毕
季
#
Vol.1 如何获得学籍材料外文翻译件
1、由原先毕业院校提供,国内少部分院校可以直接提供毕业证和学位证、成绩单等学籍材料的外文翻译件,每个学校的政策不同,可咨询学校教务处。这种是最简单的方法,拿到翻译件后直接提交给申请院校即可。国外的学籍材料就必须找专业的翻译公司翻译成中文。
2、提供翻译件找学校盖章,很多学校不提供英文件,但是可以帮助盖章。申请流程为下载学校提供的毕业证学位证翻译模板,翻译好后到教务处窗口办理盖章。
3、找翻译公司翻译认证,有一些国内的院校不提供英文件,也不会帮忙盖章,或者申请盖章的流程非常繁琐,这种情况下,可以找专业翻译公司进行翻译,保质保量、省时省力。
#
Vol.2 学籍材料是否需要回原学校的教务处盖学校公章?
一般来说,海外回国的成绩单,学历等中文翻译件经过翻译公司的正规处理就可以了,不需要回原学校盖章。
而出国留学生的学籍材料外文翻译件要求比较复杂,有的只需翻译机构正规处理,有的要求原学校盖章,有的甚至还需要将成绩单翻译件经过公证处公证。
翻译
小知识
#
如何选择具有翻译认证资格的翻译公司
1、提供学位证毕业证翻译件的机构必须是在国内工商机关完成注册并拥有正规翻译资质的翻译公司,经营范围必须包含“翻译服务”;
2、翻译公司或机构需拥有双语翻译专用章,印章必须有经公安部门批准的翻译资质编码,印章中公司名称中文须有“翻译”字样,对应英文翻译须有“Translation”字样;
3、须有加盖公司公章的译员资格证书复印件,以上三个条件缺一不可。
4、还有绝大部分国外院系的学籍材料,比如学位证,是需要公证处的翻译公证国内才承认。这种情况下,学生需要找专业的翻译公司翻译认证,再到找公证处公证,之后再拿着翻译件到教务处盖章。至于是承认翻译公司的认证件还是公证处的公证件,需要了解清楚学校的要求。两者的费用不同,翻译公证因为需要先翻译再公证,所以费用更高一些。
翻译认证和翻译公证的区别
#
翻译认证即翻译盖章,由翻译公司提供。目的是证明原文件和翻译件内容一致;翻译公证由公证处提供,很多公证处因为不直接提供翻译服务,拿到毕业证、学位证原件之后需先找的翻译公司翻译,再进行公证,所以公证也可以称之为对翻译认证的再公证,公证的目的是证明翻译件和原文件具有同等法律效力)
.
3
2
0
2
毕业
证件模板礼包
毕业季期间,
精艺达国际认证翻译中心为广大学子们
送上毕业证、学位证翻译模板礼包。
领取方式:扫码以下二维码,回复模板,即可获取。
官方客服
MTS20230321
小红书
@ MTS20230321

