7月17日,青岛机场正式开通山东省首条直飞日本静冈航线。
On July 17, Qingdao Airport officially launched the first direct flight from Shandong Province to Shizuoka, Japan.

这是青岛机场继近期新开青岛至韩国清州、日本名古屋航线并加密首尔、大阪等航线后,在日韩市场运力拓展的又一重要进展。
This marks another significant step in expanding air capacity to Japan and South Korea, following the recent opening of new routes from Qingdao to Cheongju (South Korea) and Nagoya (Japan), as well as increased flight frequencies to Seoul and Osaka.
该航线由青岛航空执飞,每周四执飞一班:

(以上均为当地时间)
The route is operated by Qingdao Airlines with one flight every Thursday:

(All times are local.)
Shizuoka: Where Mountains Meet the Sea at the Foot of Mt. Fuji
静冈县位于日本本州中部,依山傍海,坐拥富士山南麓风光,同时因温泉、海滨与文化资源丰富,成为热门旅游目的地。
Located in central Honshu, Japan, Shizuoka Prefecture lies between mountains and sea, offering stunning views of the southern slopes of Mt. Fuji. With its abundant hot springs, coastal scenery, and rich cultural heritage, it has become a popular tourist destination.
左右滑动查看更多
作为中日往来的重要门户,青岛机场在日本方向运营态势良好,目前每日往返航班达14架次,
As a key gateway for exchanges between China and Japan, Qingdao Airport has maintained strong operations on Japan-bound routes, currently offering 14 round-trip flights daily.
便捷连接东京(成田/羽田)、大阪、名古屋、福冈以及此次新增的静冈等城市。
These flights provide convenient connections to major cities including Tokyo (Narita/Haneda), Osaka, Nagoya, Fukuoka, and now the newly added Shizuoka.
新航线的开通,不仅填补了山东省至静冈直航服务的空白,更显著优化了青岛面向东北亚,特别是日本的航线网络布局。
The launch of this new route not only fills the gap in direct air service between Shandong Province and Shizuoka, but also significantly enhances Qingdao’s route network in Northeast Asia, particularly to Japan.
这条“空中新通道”的搭建,将为中日两国间日益紧密的经贸往来、文化交流与旅游互动,提供更加高效、便捷的保障。
This new "aerial corridor" will further facilitate growing economic ties, cultural exchanges, and tourism between the two countries with greater efficiency and convenience.
下一步,青岛机场将持续深化与国内外航空公司的合作交流,不断优化航线网络布局,
Moving forward, Qingdao Airport will continue to strengthen cooperation and exchanges with domestic and international airlines, further optimizing its route network.
持续巩固提升青岛面向日韩的枢纽功能,为我市国际门户枢纽城市建设增添助力。
Efforts will be made to enhance Qingdao’s role as a hub for Japan and South Korea-bound flights, contributing to the city’s development as an international gateway and hub.
素材提报:段会臻
编辑:江一昕
审校:吕文博

