【 第 十 章 】
载营魄抱一[1],能无离乎?
专气[2]致柔,能婴儿乎?
涤除玄(览)[鉴][3],能无疵乎?
爱民治国,能无[以]知乎[4]?
天门开阖[5],能(无)[为]雌乎[6]?
明白四达,能无[以]为乎[7]?
(生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。)[8]
【 注 释 】
[1]“載”,承载,营魄”即魂魄。人的生命是由阳之神与阴之形和合而成,“抱一”即是使人的精神与形体保持合一的状态;
[2]“专”,读为“技”(tuán),结聚。“气”,人的生命以至万物都是由阴阳之气和合而成,《老子》四十ニ章:“万物负阴而抱阳,冲气以为和;
[3]玄鉴者,内心之光明,为形而上之镜,能照察事物,故谓之玄鉴;
[4]“无以知”,“知”",读为“智”,即智巧;
[5]“天门”,指耳目等感官,“开阖",指感官的开启与闭合;
[6]“为雌”即柔顺、守静。《老子》二十八章:“知共雄,守其雌,为天下溪。”正是“为雌”之义;
[7]无以为”,是不有意作为,即不以主观欲望和目的去作为;
[8]“生之高之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德”,此五句为衍文,属古文乱序之故。
【 译 文 】
承载魂魄而神形合一,能不相离吗?
结聚精气以致柔顺,能像婴儿那样吗?
清洗玄妙的心镜,能没有瑕疵吗?
爱民治国,能不用智巧吗?
耳目开合,能守静不乱吗?
通达世理,能不有意作为吗?
温故而知新 


长按上方二维码
关注“晶澳致良知读书会”



