Even now when the weather is getting colder, there is still a lot of work to do at the Qingdao Red Lions Football Youth Academy. Because we always train, rain, snow or cold, we had a busy week.
即使现在天气越来越冷也抵挡不住青岛红狮青训高昂的工作热情,无论是大风、下雨亦或是下雪,我们都坚持给孩子们训练,上周真是忙碌的一周。

We started with a training session of the First Squad on Thursday, under the supervision of coach Robin Westerman, assisted by our new American coach Massimo.
上周四在Robin Westerman教练的主持和红狮新来的美籍教练Massimo的协助下开始了红狮一队的训练。

On Friday we had a great training session at the Qingdao Red Lions Football Youth Academy in Laoshan. Great to see that even when it is cold, there are still a lot of young players who want to play football in the evening.
在上周五晚上我们在崂山区足球公园进行了非常棒的训练,虽然当天晚上天气非常冷,但是看到那些热爱足球的孩子们依旧准时出现在训练场上让人感到十分欣慰。

On Saturday we played two great matches against Barcelona, and won both of our matches. In the afternoon we had a nice training session at our Licang Football Youth Academy.
在上周六的上午我们跟巴萨足校进行了两场友谊赛,并都取得了胜利。在下午我们辗转来到李沧区的训练场,为那里的孩子们带去红狮的足球训练。

On Sunday we first had English Class with Massimo. After that we had an intense training session with a big group of players. In the afternoon we had a training session in Chengyang. The weather was great, and all the players put a lot of effort in their training session.
上周日上午首先是由Massimo教练给大家上了英文课,紧接着我们将所有的球员合为一组进行了一次高强度的训练课。下午在城阳区,借着晴好的天气球员们都积极地投入到了我们的训练之中。


Next week we will have our last training sessions of the Autumn-Winter season 2016-2017. The academies will start again on 10 February 2017, after the Chinese New Year. Interested in our Qingdao Red Lions Youth Academy? Please take a look at our WeChat account.
下周将是我们2016-2017秋冬训练营的最后一周训练。新的一期训练营将于春节后2017年2月10日正式开始。对我们的红狮青训感兴趣吗?那就请关注我们的微信公众号吧!


