Before the start of each summer vacation, Portuguese factories hold a unique summer barbecue event. It is not as serious as regular meetings, nor as tight as progress meetings. However, it is the gentlest and most genuine manifestation of STG culture.
烧烤现场:炭火之外,是温情
无论是新入职的年轻员工,还是工作多年的老同事,都在这一天围坐在一起,无需头衔与岗位的区隔,只需一份香气四溢的烤肉和一杯轻松畅聊的啤酒。
Whether it's the new young employees or the seasoned colleagues who have been working here for many years, everyone sits together on this day, without the distinction of titles or positions. All they need is the fragrant grilled meat and a glass of beer to spark relaxed, cheerful conversations.
团队精神:不是在工作中凝结,而是在关系中建立
我们始终相信,一个好的团队不是靠制度“管”出来的,而是靠信任“建”出来的。
Team spirit: Not formed through work, but established through relationships.
We always believe that a good team is not created by relying on rules, but is built through trust.
以人为本:不仅体现在制度里,更藏在细节中
这场烧烤活动从选址、餐食、过程策划到饮食禁忌、儿童区设置等,都是由HR和工厂管理层亲自协调、倾听员工建议设计而成。
People First : Not Just in Policies, but in Every Detail.
This year’s barbecue, from the choice of venue, menu, and activity planning, to dietary considerations and a special area for children, was thoughtfully designed and organized by our HR and factory management teams, taking into account the voices and suggestions of our employees.
这场烧烤,是一次小小的聚会,也是一种大大的信任;

