一江相连,山海相依;中越情深,邕海防共荣。
Một sông nối liền, núi và biển phụ thuộc lẫn nhau; tình hữu nghị Trung Quốc-Việt Nam sâu đậm, Nanning và Hải Phòng cùng phát triển thịnh vượng.
1950年中越两国正式建交,开启了山水相连、守望相助的友好篇章。作为中国广西首府的南宁,与越南北方核心港口城市海防,地缘相近、人文相亲、文脉相通,天然成为中越地方友好合作的前沿纽带,历经数十载风雨,双边友好根基愈发深厚牢固。
Năm 1950, Trung Quốc và Việt Nam chính thức thiết lập quan hệ ngoại giao, mở ra chương trình hữu nghị nối liền núi sông, giúp đỡ lẫn nhau giữa hai nước. Là thủ phủ của Quảng Tây Trung Quốc, Nanning và Hải Phòng – thành phố cảng trọng tâm phía bắc Việt Nam, có địa lý gần gũi, văn hóa đồng nguồn, tình cảm dân gian thân thiết, tự nhiên trở thành cầu nối tiên phong cho hợp tác hữu nghị địa phương Trung Quốc-Việt Nam. Sau nhiều thập kỷ phát triển, nền tảng hữu nghị song phương càng ngày càng vững chắc.
2006年,南宁与海防正式缔结国际友好城市,两地合作迈入制度化、常态化的全新阶段。依托“南宁—谅山—河内—海防—广宁”经济走廊建设,跨境互联互通持续深化,交通、物流、商贸通道全面畅通,为两地经贸合作搭建了坚实桥梁。多年来,双边贸易稳步增长,电子信息、装备制造、跨境电商、现代物流等领域合作持续深化,越来越多中越企业互赴两地投资布局,共享发展机遇。
Năm 2006, Nanning và Hải Phòng chính thức thành lập quan hệ thành phố hữu nghị quốc tế, hợp tác hai địa phương bước vào giai đoạn mới có hệ thống và thường xuyên. Dựa trên việc xây dựng hành kinh tế “Nanning – Lạng Sơn – Hà Nội – Hải Phòng – Quảng Ninh”, sự kết nối thông thông xuyên biên giới không ngừng sâu hóa, kênh giao thông, logistics, thương mại hoàn toàn thông suốt, xây dựng cầu nối vững chắc cho hợp tác kinh tế thương mại hai địa phương. Nhiều năm qua, thương mại song phương tăng trưởng ổn định, hợp tác trong các lĩnh vực như thông tin điện tử, chế tạo trang thiết bị, thương mại điện tử xuyên biên giới, logistics hiện đại không ngừng sâu hóa, ngày càng nhiều doanh nghiệp Trung Quốc và Việt Nam đến đầu tư tại hai địa phương, cùng chia sẻ cơ hội phát triển.
民心相通,是友好合作的最深根基。南宁与海防始终以人文交流为纽带,持续深化文化、教育、旅游、青年等多领域往来。文艺团体互访展演、文旅资源互推共享、青年学子交流研学、民间民俗互动体验等活动接连举办,拉近了两地民众的距离,让中越友好的种子深深扎根在民间,筑牢了两地合作的民意基础。
Sự kết nối tâm hồn là nền tảng sâu sắc nhất cho hợp tác hữu nghị. Nanning và Hải Phòng luôn lấy trao đổi văn hóa làm cầu nối, liên tục sâu hóa mối quan hệ trong các lĩnh vực văn hóa, giáo dục, du lịch, thanh thiếu niên. Các hoạt động như đoàn nghệ thuật thăm quan biểu diễn lẫn nhau, giới thiệu và chia sẻ nguồn lực du lịch văn hóa, trao đổi học tập giữa học sinh thanh niên, trải nghiệm phong tục dân gian được tổ chức liên tiếp, thu hẹp khoảng cách giữa người dân hai địa phương, để hạt giống hữu nghị Trung Quốc-Việt Nam sâu đậm trong nhân dân, củng cố nền tảng ý chí dân chúng cho hợp tác hai địa phương.
站在新时代的起点,随着“一带一路”高质量发展、中国—东盟自贸区3.0版建设深入推进,南宁与海防迎来了前所未有的合作机遇。作为中国对接东盟、越南联通中国的重要门户城市,两地将持续深化全方位务实合作,畅通跨境产业链供应链,拓展经贸、文旅、青年、城市治理等领域合作,不断做实做强“南宁渠道”,以地方协作助力中越全面战略合作伙伴关系高质量发展。
Đứng tại điểm xuất phát của thời đại mới, cùng với việc đẩy sâu phát triển chất lượng cao “Vành đai và Con đường”, xây dựng phiên bản 3.0 của Khu thương mại tự do Trung Quốc-ASEAN, Nanning và Hải Phòng đã chào đón cơ hội hợp tác chưa từng có. Là thành phố cửa khẩu quan trọng của Trung Quốc kết nối ASEAN và Việt Nam kết nối Trung Quốc, hai địa phương sẽ tiếp tục sâu hóa hợp tác thực tế toàn diện, thông suốt chuỗi công nghiệp và chuỗi cung ứng xuyên biên giới, mở rộng hợp tác trong các lĩnh vực kinh tế thương mại, văn hóa du lịch, thanh thiếu niên, quản lý thành phố, không ngừng củng cố và phát triển “kênh Nanning”, dùng hợp tác địa phương để hỗ trợ phát triển chất lượng cao quan hệ đối tác chiến lược toàn diện Trung Quốc-Việt Nam.
从建交携手同行,到友城深耕共赢,再到新时代共创未来,南宁与海防始终秉持友好互信、互利共赢的理念,书写着中越地方合作的生动篇章。未来,两地将继续山海同心、携手共进,以更紧密的合作、更深厚的情谊,共筑友好新高度,共创繁荣新未来,为构建中越命运共同体贡献坚实的地方力量。
Từ việc cùng bước đi sau thiết lập quan hệ ngoại giao, đến hợp tác sâu sắc và cùng thắng lợi sau thành lập thành phố hữu nghị, lại đến việc tạo ra tương lai chung trong thời đại mới, Nanning và Hải Phòng luôn giữ nguyên lý tưởng tin tưởng hữu nghị, lợi ích đôi bên, viết nên chương trình sinh động của hợp tác địa phương Trung Quốc-Việt Nam. Trong tương lai, hai địa phương sẽ tiếp tục đồng lòng núi biển, tay trong tay tiến bước, với hợp tác chặt chẽ hơn, tình hữu nghị sâu đậm hơn, cùng xây dựng đỉnh cao mới của hữu nghị, tạo ra tương lai thịnh vượng mới, đóng góp sức lực địa phương vững chắc cho việc xây dựng cộng đồng vận mệnh Trung Quốc-Việt Nam.
—— · END

