《洛神赋图》卷(佚名)是大英博物馆最受关注的一件中国画。大英本《洛神赋图》所描绘的是一个时间和情节非常完整的神话故事。
大英博物馆正门侧影
从时间上看该图展现了凡人与女神长达三昼两夜的感情经历,这样具体地交代时间过程在古代人物画中尚属孤例,这般细腻地反映时间过程十分符合表现复杂情感的需要,特别是两个既相同又不同的漫漫长夜,划分出具体的三昼两夜,极易帮助欣赏者去解读,似乎读者也随曹植度过了那动人心弦的时时刻刻。从空间上看,该图展示了洛河两岸的范围,在渡过洛河前前后后的三天两夜之间,文学家和画家分别导演了在中国文学史和绘画史占有重要地位的艺术佳作。
大英本“相思”段细部
画家把文学家的词句更加具象地化作可视的艺术形象,但不同的时代却有不同的审美理想。从东晋一直到南朝刘宋,人物画坛主要以“秀骨清像”为美,六朝画家深领曹植对洛神抱有的审美认识——“秾织得中,修短合度,肩若削成,腰若约素,延颈秀项,皓质呈露。”当时社会对女性美的审美要求是秀巧纤瘦。
大英本「相别」段中的曹植
到了宋代故宫本和这个明代大英本,女性造型已不是骨肉匀停、步态轻盈、飘忽如云的佳丽形象,而是宋代和明代流行的丰颐瘦身之形;进而宋明之间绘画的时代差异关键又在于笔墨风格的不同。
大英本中洛神与婢女的相互关系被处理成人间的主仆关系。
大英本「相遇」段细部之二
画中人与人之间的比例关系基本合度,改变了顾恺之靠“主大仆小”的造型手法来突出主要人物,而是客观地表现人物的实际体态,通过人物的姿态、主人公在仆从中的中心位置来反映主从关系,画家在用色上也注意用仆役的白色或青色衣着反衬出曹植的暖色服饰,使之在全图的浅灰绿色调中亦显得格外鲜明。
大英本「相别」段中的洛神
在人物活动的各段落之间,以坡石、林木隔开,画家在表现人与景物的比例关系时,已突破了六朝缺乏近大远小的透视法。画家用硬毫中锋作铁线描,化作人物、走兽和山川、林木的生命,衣纹线条十分均匀工致,几乎没有粗细和快慢的变化,主要是靠线条的弯曲度来表现物象的质感和动感,衣纹线条多起笔藏锋,收笔露锋,使线条灵动而不失沉稳,线条组织基本合乎人的形体结构,简明扼要,诸动物的线条饱含力度,极富动感。
故宫本宋人画《洛神赋图》 局部
遗憾的是,大英本损坏得比较严重,也许因为故宫本是乾隆御府藏品的缘故,保存得比较好。大英本如果要进行修复的话,可以参造故宫的南宋本。不过,直接在画面上进行补绘,那是一种不可逆的修复办法,已不适应于当今的电子时代,今天完全可以在电子照片上进行“移花接木”式的修复,打印成原大的手卷,以满足人们所需求的完美感。或许这也可算是大英博物馆与北京故宫的一种对接吧!
内容整编自:余 辉《英伦读画录之一·开篇》《紫禁城》2010年9月刊,感谢作者及杂志提供资料,如有问题私信联系
来源:网络
-END-
【版权声明】
我们尊重原创,所推内容若涉及版权问题,
敬请原作者告知,我们会立即处理。
转载请注明出处

嘉利控股集团
地址| 北京市朝阳区八里庄西里97号住邦2000四号楼23层
电话| 010—57018965
邮箱|karrie_hgroup@163.com
点击二维码 联系我们

