大数跨境

高原之巅,绿色供暖 | 中哲新能源为西藏阿里地区打造低碳能源新标杆

高原之巅,绿色供暖 | 中哲新能源为西藏阿里地区打造低碳能源新标杆 i中哲
2024-11-08
1
导读:中哲新能源助力西藏阿里地区措勤县,圆满完成了690kW/690kWh清洁能源集中供暖试点项目。

点击蓝字 关注我们

  

近日,中哲新能源助力西藏阿里地区措勤县,圆满完成了清洁能源集中供暖试点项目。该项目配置了690kW/690kWh储能系统与440kWp光伏组件,依托西藏地区优越的日照资源,实现了全年电力的灵活分配与稳定供应,为高寒地区的绿色供暖树立了新标杆。



阿里地区是西藏海拔最高、地形最崎岖的区域之一,被称为“高原中的高原”。平均海拔约为 4,500米至5,500米,其中许多区域超过5,000米。此期间,项目团队克服了高海拔、高寒环境、大风施工、远距离运输等诸多恶劣自然条件和建设困难,积极协调优质资源,确保项目顺利落成。

The Ali region is one of the highest and most rugged areas in Tibet, often referred to as the "Plateau within the Plateau," with an average altitude ranging from 4,500 to 5,500 meters and many areas exceeding 5,000 meters. During the project, the team overcame numerous challenging conditions, including high altitude, extreme cold, strong winds during construction, and long-distance transportation. They actively coordinated top-quality resources to ensure the project’s successful completion.



该项目中,我司储能系统采用模块化设计,以100Ah磷酸铁锂电芯为基础,内含10簇并联电池系统,每簇由9个电池包串联(1P216S)形成,具备“一簇一管理”的技术优势。该设计下,即便某一簇电池出现故障,可确保其他电池簇仍能独立运作,极大提升了系统的安全性和稳定性,降低了维护需求。即便在高海拔的严苛环境中,我司储能系统依然稳定运行,为当地居民带来高度可靠的能源体验

In this project, our energy storage system features a modular design based on 100Ah lithium iron phosphate cells. The system contains 10 parallel battery clusters, each composed of 9 battery packs in series (1P216S), with a unique “individual cluster management” advantage. This design ensures that even if one battery cluster experiences a fault, other clusters continue to operate independently, significantly enhancing system safety and stability while reducing maintenance demands. Even in the challenging high-altitude environment, our energy storage system operates reliably, providing local residents with a highly dependable energy experience.



根据西藏地区季节性的用电需求,中哲新能源储能系统有两种主要应用场景,以满足冬夏不同的能源负载需求。该区域主要负载分为两部分:驻场员工的生活负载和太阳能供暖器驻地员工生活负载大约为50KW,太阳能供暖器随着光照而变化,光照越强,功率越大。

Based on the seasonal power demand in Tibet, CHISAGE ESS designed two main application scenarios for its energy storage system to meet the differing energy load requirements in winter and summer. The area’s primary loads consist of two parts: the living power load for on-site employees and the solar heating unit. The employees’ living load is approximately 50kW, while the solar heating unit’s power varies with sunlight intensity, increasing as sunlight becomes stronger.



冬季需要供暖时会开启太阳能供暖器,此时负载较大。白天光伏优先为负载供电,其余电量则由电网补充,以保障供电的稳定性。储能作为备电使用,在突发等情况下提供电力支持。夏季,随着供暖需求减少,主要负载为员工生活用电。此时关闭变压器,切换至完全依赖储能和光伏的离网模式。白天光伏系统持续供电,若发电量不足,则由储能系统适时补充,以保证全天候的电力自给自足。
In winter, when heating is required, the solar heating unit is activated, resulting in a higher load. During the day, the photovoltaic (PV) system prioritizes powering the load, with additional power supplied by the grid to ensure stability. The energy storage system serves as a backup, providing power support in emergencies. In summer, as the heating demand decreases, the primary load shifts to the employees' living power. At this time, the transformer is turned off, switching to a fully off-grid mode that relies entirely on energy storage and PV. During the day, the PV system provides continuous power; if its output is insufficient, the energy storage system steps in as needed, ensuring round-the-clock energy self-sufficiency.



得益于西藏充沛的日照条件,光伏系统每天平均可发电2000kWh,以西藏地区工业电价0.7元/kWh计算,每天可节省电费约1400元。通常情况下,以每发1千瓦时(kWh)电需使用煤炭发电排放约0.9千克二氧化碳计算,该项目可减碳1800千克。不仅显著降低了日常运营成本,也减少了对电网的依赖和碳排放,推动了环保和节能的社会效益。

Thanks to Tibet’s abundant sunlight, the solar PV system generates an average of 2,000 kWh of electricity per day. Calculated at the local industrial electricity rate of 0.7 RMB per kWh, this results in daily savings of approximately 1,400 RMB. Typically, generating 1 kWh of electricity with coal emits around 0.9 kg of carbon dioxide. Thus, this project reduces carbon emissions by 1,800 kg per day. This setup not only significantly lowers daily operating costs but also reduces dependence on the grid and carbon emissions, contributing to environmental protection and energy-saving social benefits.



此次项目的圆满交付,不仅展现了中哲新能源可靠的技术实力,更为西藏阿里地区的绿色发展注入了新动能。我们将继续深耕新能源领域,致力于为用户提供高效、智能的解决方案,助力更多地区实现低碳转型,朝着绿色未来不断创新前行。

The successful delivery of this project not only demonstrates CHISAGE ESS's reliable technical strength but also injects new momentum into green development in Tibet's Ali region. We will continue to deepen our commitment to the renewable energy sector, dedicated to providing efficient and intelligent solutions for our clients, supporting more regions in achieving low-carbon transitions, and driving continuous innovation toward a sustainable future.


【声明】内容源于网络
0
0
i中哲
内容 0
粉丝 0
i中哲
总阅读0
粉丝0
内容0