
据澳洲论坛报道,澳洲移民部(DIBP)近日宣布,母语不是英语的人将在澳洲得到更多有关如何获取翻译服务的信息协助。澳洲像“磁石”一般吸引着世界各地的人来到这里旅行、定居,但不是每个人都对英语很精通。对此,澳洲移民部的翻译服务处(TIS National)在其官方网站上增加了更多用不同语言书写的信息。据悉,这些信息使用的是澳洲需求量较大的一些外国文字,其中包括阿拉伯文、达里文、波斯文、韩文、简体中文、西班牙文、泰米尔文、繁体中文、土耳其文及越南文等。

TIS National的代理主任皮洛娃(Rockiya Pirova)表示,TIS多语言服务将帮助那些不会讲英语的人与企业和政府打交道。她说,那些不会讲英语的人可以通过寻找和使用TIS National翻译,用自己更擅长的语言获取信息。皮洛娃还表示:“这些举措使人们更便捷地接触重要的政府或非政府服务,从而丰富他们在澳洲的生活经历。”


