
28日上午,由阳江市农业局、阳江市商务局、阳江市食品药品监督管理局指导,阳江市牛大力协会主办,阳春市砂仁协会、阳江市电子商务协会、阳江市旅游协会、广东润田肥业有限公司、阳春市八方医药有限公司、广东粤森生态农业科技有限公司、广东优栽农业科技有限公司协办的中国(阳江)首届牛大力文化节暨南药产业发展论坛在碧桂园凤凰城酒店隆重开幕。

阳江市副市长冯松柏、市农业局关德荣局长等相关主管部门领导及国家航天育种中心、广东省农业厅、华南农业大学、广州中医药大学等多位专家、相关单位负责人、社会各界群众800多人参加活动。(具体内容详见本平台29日新闻报道)
牛大力文化节,当然少不了与文化有关的内容啦,下面由阳江市牛大力协会顾问、副秘书长林敬翔先生为大家详解“关于牛大力的命名”的历史由来。

“牛大力”的名称是怎样来的呢?传说是冼夫人给起的名字。这个传说没有正史记载,但可以从下列四个方面来寻源:
1.牛大力的生长地域。
牛大力的产地仅限于北纬30度以下,包括海南、福建、台湾、广西、广东、湖北、湖南,贵州、江西。主要产地在两广和海南。
因为只有产地才会被当地人发现并命名,由此看来,牛大力的命名充满了南方语言特征,而当时统治南粤大地的首领正是冼夫人。

2.语言特点。
牛大力的别名有很多:猪脚笠、金钟根、山莲藕、倒吊钟、大力薯。
我们发现,除最后一个“大力薯”是根据其作用命名之外,其余的全部是根据形状来命名的。以“猪脚笠”为例,就猪的小腿及以下部位来说:
广东人叫“猪脚”其他大部分地方叫“猪蹄”或“元蹄”。

“笠”在白话方言里除了作为“套住”意思的动词之外,还指竹编的类似箩筐的容器(名词)

而北方仅指竹编的雨帽(包括遮阳效用,名词)。

我们从牛大力的形态便可以看出:像被笠住的猪脚。

因为牛大力作为名词是不符合现代汉语语法的,现代汉语应该说“大力牛”。倒是符合阳江话的命名习惯:所有人都知道长寿是什么意思,但外地人不理解阳江为什么有个地方叫做“寿长”;让我们去把沙子扒开,那叫做“扒沙”,但我们阳江有个渔港却叫做“沙扒”,主谓结构变成了名词,这和“牛大力”、“猪脚笠”的命名习惯是一致的。

从这个角度来看,“牛大力”的命名应该还具有阳江话的语言习惯。
3.最早记录牛大力的文献。

牛大力作为药材最早出现在《日华子本草》中(由于该书已经失传,只从《证类本草》、《本草纲目》等药书中见到引用该书的内容)。尽管该书的成书时间无法准确考究,但从其他书籍的比较中可以推断是在唐朝之后,比冼夫人所在的时期晚四百年左右。而一种草药经过几百年的临床得出药理结论是不奇怪的事,因为那是古代,更重要的是古越文化向中原传播是很缓慢的。等到通过古越文化传入中原而促使医药书籍记载时,牛大力早已在越族中变成“家常便饭”了。
从时间上来看,牛大力是冼夫人命名的传说在时间上存在可能性。
4.冼夫人的传说。

传说冼夫人率部平叛,在今阳江市阳东区一带激战数日未分胜负,双方粮草均供应不上,部队便寻找野菜野果充饥。有人误将一种不知名的植物的根部当成粉葛,用来煮汤吃。次日,这些军士精神抖擞,精力充沛。冼夫人觉得奇怪,便问缘由。军士将采挖的“粉葛”拿给冼夫人看,冼夫人询问各位将领,均说不是粉葛,但也说不出是何物。冼夫人便说:“此物食之无毒,且强健精神,但食无妨。然万物皆有名,既食之力大如牛,当曰‘牛大力’”。遂教全军饮牛大力汤,一举击败叛军,大获全胜。自此,牛大力的美名和应用便随着冼夫人的足迹,从阳江传遍广东、广西和海南等地。
冼夫人主要政治、军事活动范围包括现在的高州、电白、化州、阳江、阳春、广西、海南等地,传说故事发生在阳江也是有可能的。
因古越族相对落后,许多没有文献记载的故事只能通过民间口头流传下来。
由以上四点来看,有关牛大力命名起源于阳江之说具有一定的可信性,我们相信,随着考古不断发现出土的文献记载,也许有一天,我们会惊喜地发现这个传说竟是正史呢。


