大数跨境

林沐阳 || 《云飘》英中西三语四首

林沐阳 ||  《云飘》英中西三语四首 鑫品文化
2023-02-11
0
导读:茫茫沧海日辉照,烟尘往事如云飘;浪花渐散残阳落,人生如梦实虚渺。

点击蓝字关注我

 

林沐阳(广东广州)英中西三语四首



          《云飘》

(1)Nubes Flotantes

En el Cielo
Hay nubes flotantes 
Ellos son muy diferente

La puesta de sol
Teñe las nubes coloridas
Tan bonita 

El agua de mar 
Ha despertado capas de olas
Una ola tras otra

Pasado
Como los nubes flotantes en el cielo
Reúnanse y sepárense

Ahora
Como la puesta de sol
La luz brilla
Cerca del anochecer

La vida
Como todas otras cosas del mundo/
Poco a poco
Eventualmente se hundirá 
en el mar azul profundo 
(2)云飘
茫茫沧海日辉照,
烟尘往事如云飘;
浪花渐散残阳落,
人生如梦实虚渺。
(3)The floating clouds
On the sky
There're some floating clouds
They're quite different

The dusk
Gives those clouds quite different colors/
The clouds look so beautiful

The water of sea
Be stirred up by layers of shallow waves/
Wave after wave

The past
Like those clouds floating on the sky
gathering and dispersing

Right now
I just like the setting sun 
giving colors to those clouds/
near dusk

My life
will like all other things in the earth
sinking slowly in the deep blue sea
(4)云飘
天空
漂浮的云朵
形态各异

晚霞
把云朵漂染的五颜六色
美丽动人

海水
激起一层层浅浅的浪花
一波接着一波

往事
如天边漂浮的云朵
渐聚渐散

此刻
如影照晚霞的残阳,
渐近黄昏

人生
终将如世间万物,
慢慢地
沉于茫茫沧海

【作者简介】  

   作者简介:林沐阳(Carlos),字沐阳浴露,号手掌的命运线,祖籍汕头,出生于广东阳春,现定居广州。

鑫品文化平台投稿说明:

1、要求原创佳作,严禁抄袭和一稿多投,文责自负,传播能量


2、投稿邮箱:1114364658@qq.com,

或加主编微信投稿:XP19242873998


3、诗歌 3—5首,评论、随笔、散文等5千字内,小说字数不限;


4、来稿请附个人简介和近照一张;欢迎提供配图、配乐及朗诵等素材;如需附上作者联系方式,手机、微信、QQ、地址等,则另收费用,私聊。


5、稿酬制度为:五五制度(作者为50%,平台维护及运营为50%)稿酬靠读者打赏,10元以下(含10元)不发放;稿件推送7天~15天内发放;


6、作者自行关注本微信公众号,可及时获取发表信息,文章发表后最好分享、转发到自己微信空间或朋友圈,让更多人欣赏美文。点击量越高,有读者打赏者采用率越高。


7、不是作者的朋友关注本微信公众号,就有机会加入主编建的合适你的群,须说明你所在的行业。但进群后必须遵守本群规。

鑫品文化 

欢迎关注,欢迎投稿,欣赏更多原创美文!

【声明】内容源于网络
0
0
鑫品文化
企业宣传、广告策划、产品宣传、人物专访;公司网站、公众号等新媒体运营推广;线上销售运营。
内容 1788
粉丝 0
鑫品文化 企业宣传、广告策划、产品宣传、人物专访;公司网站、公众号等新媒体运营推广;线上销售运营。
总阅读1.4k
粉丝0
内容1.8k