点击蓝字关注我
林沐阳《广州五仙观》中西英三语4首
(1) 广州五仙观

(2)Templo de los cinco dioses
Vivi cerca con los dios que se llaman
Lv Dongbin, He Xiangu en paz casi
Ellos fueron sus dios, yo fui mi persona
Fueron sus dioses y fui mi mortal/
Piensé verlos, solo compré un boleto,
entré y saludé a todos los inmortales
Cada vez que miré a los dioses en la vista/
Ellos también me mirieron/
No sé si tuvieron alguna idea/
Pero tuve mis pensamientos/
Quise pedirles que bendigan la longevidad/
Bendicé a mi familia y a mi mismo/
Cada vez que ví en sus ojos
También estuvieron indefensos
También fueron un bodhisattva
de barro que cruza el río/
No pudemos decir lo difícil que
Eres más feliz que nosotros/
No te gustó ir a otro lado
También creí los dioses fueron muy pobres/
Aunque fueron adorados y sacrificados
Se enfrentaron a una mesa grande,
pero no pudieron comer nada/
El humo sopló en sus caras, pero sus
lágrimas no fluyen por ninguna parte/
Soportaron silenciosamente todo lo que
la gente común no pudieron soportar/
Creí que ser un mortal de mente abierta
Yo también estuve feliz por ellos/
Aunque ahora fueron uns budas de barros/
Pero tal vez solían ser unas personas vivas/
Debidaron a las buenas obras/
Las personas fueron respetadas como
dioses después de sus muertes

(3)广州五仙观

(4)The Five Gods Temple
I've lived in peace with Lv Dongbin and
He Xiangu such five gods nearby for
They were theirs gods and I was my ordinary
Sometimes I wanted to see them/
So I needed to buy a ticket and
and had a very nice talk with them
Everytime I looked at those gods/
They also looked at me at the same time
I didn't know what they were thinking about/
I wanted to ask them to bless me for a long life
and the safeties of my families/
Although it might be my wishful thinking
I could look through from their eyes/
They were also very helpless/
They had mouths but they couldn't say
We were also clay bodhisattvas crossing
You could come here if only you liked
You could go to other places if you
I also found them pitiful/
Although they were enshrined and
They faced a big table of dishes/
but they couldn't eat anything
Smoke was blowed on their faces
but their tears were nowhere to flow/
They quietly endured everyhing that
ordinary people couldn't stand/
I thought it was more realistic to be an
open-minded and casual mortal
Although they were clay bodhisattvas/
But maybe they were living people
They were respected for doing good
deeds and accumulating virtue

【作者简介】
作者简介:林沐阳(Carlos),字沐阳浴露,号手掌的命运线,祖籍汕头,出生于广东阳春,现定居广州。
鑫品文化平台投稿说明:
1、要求原创佳作,严禁抄袭和一稿多投,文责自负,传播正能量;
2、投稿邮箱:1114364658@qq.com,
或加主编微信投稿:XP19242873998;
3、诗歌 3—5首,评论、随笔、散文等5千字内,小说字数不限;
4、来稿请附个人简介和近照一张;欢迎提供配图、配乐及朗诵等素材;如需附上作者联系方式,手机、微信、QQ、地址等,则另收费用,私聊。
5、稿酬制度为:五五制度(作者为50%,平台维护及运营为50%)稿酬靠读者打赏,10元以下(含10元)不发放;稿件推送7天~15天内发放;
6、作者自行关注本微信公众号,可及时获取发表信息,文章发表后最好分享、转发到自己微信空间或朋友圈,让更多人欣赏美文。点击量越高,有读者打赏者采用率越高。
7、不是作者的朋友关注本微信公众号,就有机会加入主编建的合适你的群,须说明你所在的行业。但进群后必须遵守本群规。