

我们比任何时候都坚信
重新启程迎来的希冀
我们比任何时候都笃定
向前奋进的决心
We believe more than ever
The hope of starting again
We are more determined than ever
The determination to move forward
从物质基础需要到美好生活需要,每次演变都离不开新的尝试。深耕行业十年,飞墨的工作地点换了又换,仍无法满足越来越强大的设计团队,无法接待所有的业主。
From the need for a material foundation to the need for a better life, every evolution requires new attempts.After ten years of deep work in the industry, Feimo has changed its working place again and again, but still cannot meet the needs of the increasingly powerful design team and can not receive all the owners.
经过多方的考量,这一次,我们选址在天鹅湖畔,位于政务区蔚蓝商务港F座38层,毗邻天鹅湖畔,依水而驻,视野宽广。
After many considerations, this time, we choose the site at the Swan Lake, located on the 38th floor of Block F of the Blue Business Port in the government district, adjacent to the Swan Lake, near the water, with a broad vision.
天鹅湖如明镜一般镶嵌在合肥这块富饶的土地上,包容的湖水滋养出城市旺盛的生命力。设计顾问李秀玲以此为创作源泉,从体验出发,落实到生活的真实感受。营造出了这个具有仪式感和圈层化的“办公室+”概念,办公室+生活,办公室+学习,办公室+洽谈....等场景,将它萎缩成一个契合人文情感的城市办公、生活、工作、学习环境样本。
Swan Lake is like a mirror inlaid in the fertile land of Hefei. The inclusive water nourishes the vigorous vitality of the city.Design consultant Li Xiuling takes this as the source of her creation, embarks from experience, and implements the real feeling of life.To create this sense of ritual and circled "office +" concept, office + life, office + learning, office + negotiation....And so on, and shrink it into a sample of urban office, living, working and learning environments that fit the humanistic emotions.
01
乘风破浪,重创仪式感
Brave the wind and waves, hit the sense of ritual



在设计上,模拟天鹅湖波光粼粼的湖面,用水波金属板实现现场吊顶场景,浮光掠影。当你走进这个前厅,就仿佛在美丽的天鹅湖面上跳着华尔兹,有种穿越时空徐徐绽放的仪式感。
In the design, it simulates the sparkling surface of Swan Lake, and uses the metal plate of water wave to realize the scene of the suspended ceiling and catch glimpses.When you enter this hall, it is like waltzing on the surface of the beautiful swan lake, which has a sense of ritual blooming slowly through time and space.
这美好的仪式感背后,凝固着作为职业匠人设计师不凡的设计感知力和审美力。比如,对面飞墨logo的背景墙是李秀玲经过严格考量,层层筛选出的稀有葡萄牙米黄砂岩。她摒弃了华丽的装饰,而探究更为深入的设计本质。以匠心笃志,并不是简单的一种材质、面料,而是创作,是美和艺术,是对自我的至善至精、自洽。
As a professional craftsman and designer, behind this beautiful sense of ritual is solidified an extraordinary sense of design and aesthetic taste.For example, the background wall of the logo is a rare Portuguese beige sandstone selected by Li Xiuling after strict consideration.She abandoned the ornate ornamentation and went deeper into the essence of design.With ingenuity and dedication, is not a simple material, fabric, but creation, is beauty and art, is the perfection of self, self-consistent.
只有懂得如何自洽,才能推己及人,与他人和谐共处。
Only when we know how to be consistent with ourselves can we treat ourselves and others harmoniously.
所以,在这个空间里,每当一次走进,转身,你都会有全新的感受,让空间和处于空间里的人永远保持在一种生长着的状态,不管何时,都能以全新的自我迎接未来的生活和工作。
Therefore, in this space, every time you walk into, turn around, you will have a new feeling, so that the space and the people in the space will always maintain in a state of growth, no matter when, you can meet the future life and work with a new self.

对美的感知,决定了在设计里的创造力和凝合力。
The perception of beauty determines the creativity and cohesion in the design.
区别于普通的设计公司,我们希望它不仅仅是一个工作的地方,而是从进入这个空间开始,完成跟外界的交割,全身心的投入到工作、学习中,仿佛一种归家的仪式感。
Different from ordinary design companies, we hope it is not just a place for work, but from entering this space, we can complete the delivery with the outside world, and devote ourselves to work and study, as if a sense of ceremony at home.
所以,不管是材质的选择还是空间规划,我们都希望尽善尽美,比如,吧台背后的高光枫影板材,无论是用在这里,还是家里,最让人惊讶的远不是它高昂的价格,而是匠心设计所创造出的美与力。
Therefore, whether it is the choice of material or space planning, we all hope to achieve perfection. For example, the high light maple shadow plate behind the bar, whether it is used here or at home, the most surprising thing is far from its high price, but the beauty and power created by ingenuity design.


很多人对设计的理解有个误区,认为不过是寥寥几笔的线条而已。事实上,将建筑结构一一解构,重新组合,并用恰好的装饰展现室内的独特,让光与影在交错中流转、转腾、跳跃才是设计的意义。如同这个充满意境的前厅,它来源于李秀玲的设计创新力,最后实现于飞墨的施工凝合力。即,设计即落地。
A lot of people have the misconception that design is just a few strokes of line.In fact, it is the significance of the design to deconstruct and recombine the architectural structure one by one, and show the unique interior with the right decoration, so that the light and shadow can flow, turn and jump in the interleaving.Like this front hall full of artistic conception, it comes from Li Xiuling's design innovation, and finally realizes the construction condensation force of flying ink.That is, design is landing.
02
淬炼精华,微而不凡
Quenching essence, small and extraordinary



从前厅穿过的金属门洞可视面仅有5mm,在无数次的设计修改、推翻、重建,到工艺的实施,最终呈现出如此精细的结果,不得不说是毫厘必究的匠心独运。
The visible surface of the metal door through the front hall is only 5mm. After countless design modifications, overturns and restructures, to the implementation of the process, such a fine result is finally presented, which has to be said that it is an exquisite ingenuity.
穿过这扇门,就像穿过一层金色的时光,完成了与生活交割的仪式感。然后来到宽阔的长桌会议区,仪式感自然往前延伸。你能看到刷上丝绒艺术涂料的波浪吊顶在灯光的加注下,不同角度呈现不同的视觉效果。而那些密密麻麻的细吊灯则是师傅花了一周的时间用钢丝手工嵌入进去的。
Through this door, as through a layer of golden time, the completion of the sense of ritual and the delivery of life.Then come to the broad long table meeting area, the sense of ritual naturally extends forward.You can see the wavy ceiling painted with the artistic velvet paint, which is augmented by the light, giving a different visual effect from different angles.And those dense fine droplight is the time that the teacher spent a week to embed with steel wire manual go in.
它就像一艘乘风波浪的航船承载着我们十年的记忆,我们从何而来的过去以及我们将要努力达成的梦想。最重要的是,这艘船背负着“匠心”这股力量,它是让我们得以存续的东西,没有匠心,就没有现在的飞墨。
It's like a ship on the waves of the wind carrying our ten years of memories, where we've come from, and the dreams we're trying to achieve.Above all, this ship carries the power of craftsmanship, which is what keeps us alive. Without ingenuity, there would be no flying ink.




行走在空间中,浑然一体的自然清新。鲜活的绿植,与儿童娱乐区、长桌结合,让设计不仅仅是设计本身,而是具有艺术格调的多元化生活、工作环境。
Walking in the space, one integrated natural freshness.The fresh green plants, combined with the children's entertainment area and the long table, make the design not only the design itself, but also a diversified living and working environment with artistic style.

设计是看得见的,亦是看不见的。看得见的设计是气势,而非虚张声势;看不见的设计是隐藏在细节里的表达,亦是专业上的智慧,是设计师本人的美学修养。
Design is both visible and invisible.Visible design is the momentum, not bravado;Invisible design is the expression hidden in the details, is also the professional wisdom, is the designer's own aesthetic cultivation.




特别打造的儿童玩耍区,全防撞设计。小朋友是人间的天使,所有一切的美好,他们都值得。所以,不管在哪里,我们都希望给小朋友留有足够的空间。
大人、孩子、老人,设计的考量应该是平等的。
Specially built children's play area, full collision - proof design.Children are angels in the world, all the good, they deserve.So, wherever we are, we want to leave plenty of room for children.
Adults, children, old people, design considerations should be equal.
03
艺术家的巧夺天工
The artist's ingenuity




同样是漂亮的水晶,商人把它变成高不可攀的商品,而艺术家却会将它打磨成巧夺天工的美与力。
The same beautiful crystal, the merchant turns it into an unattainable commodity, but the artist will polish it into exquisite beauty and power.
“尊贵”“奢华”这些虚假的感受,总会让大家以为越贵的就越“壕”,而事实上,所有的一切都需要尺度。我们想要怎样的生活,我们对审美的追逐,应该抛开形式的桎梏,遵从本心,选择最适合的。
"Noble" "luxury" these false feelings, always let everyone think that the more expensive the more "trenches", and in fact, all of everything needs scale.What kind of life we want, our pursuit of aesthetics, should throw away the shackles of form, follow the heart, choose the most suitable.

04
临湖相望,享受鲜氧
Facing the lake, enjoy fresh oxygen




很多公司或囿于空间的大小,或惑于其他,将室内全部划分成一个个小小的格子,不管是正常的工作还是接待客户,都显得特别模式化。无形间拉开了人与人之间的距离,仿佛大家就只是商业伙伴,人情淡漠。
Many companies are limited by the size of the space, or confused by other, the interior is divided into a small grid, whether it is normal work or reception of customers, are particularly patterned.Invisibly opened the distance between people, as if we are just business partners, human indifference.
我们打破刻板印象,真正摆脱规规整整的工作、洽谈环境,将最自由、通透、低奢、不强求的态度糅合进设计里。
We break the stereotype, really get rid of the rules and regulations of the work, negotiation environment, the most free, transparent, low luxury, not forced attitude into the design.

我们展示甚至模拟客厅的家居环境,并不是想让大家去复制粘贴,而是可以从这些真实的设计中,快速的找出家的设计灵感,然后,根据自己的需求完善家居功能。同时,让我们的洽谈变成朋友之间的对话,在轻松愉悦的环境里完成工作、学习。自由的像是在自己的家里,我们彼此理解,彼此尊重,坦诚以待!
We show even simulation of the living room home environment, and do not want to let everyone to copy and paste, but from these real design, quickly find out the design inspiration of the home, and then, according to their own needs to improve the home function.At the same time, let us negotiate into a dialogue between friends, in a relaxed and pleasant environment to complete the work and study.Freedom is like at home, we understand each other, respect each other, honest!

因为没有了固定的标准,美的流动就可以千变万化。所以,每个洽谈区都是不同的,从风格到家具摆放,用石膏线条、雕花、木饰面、圆弧处理....等设计点,我们将空间打造的和而不同。
Because without a fixed standard, the flow of beauty can be ever-changing.Therefore, each negotiation area is different, from the style to furniture display, with gypsum lines, carved, wood veneer, arc processing....And other design points, we will create the space and different.
美无法定义,却可以用设计创造,你懂得其中的美,它就值得!
Beauty cannot be defined, but it can be created by design. If you know the beauty, it is worth it.


空间里的灯、装饰以及一系列的色彩搭配是勾勒美学的载体,与空间呼应的还有收纳力,多元化的材质组合等,如果你能读懂这个空间,就会发现,它的气场和功能完全来自李秀玲创造设计价值的能力和不断累积的阅历。将时间兑换成眼界、经验与智慧,成就一个个新家。
The lights, decorations and a series of color collocation in the space are the carrier to draw the picture of aesthetics, and the space echoes with the storage capacity, diversified material combination, etc. If you can read this space, you will find that its aura and function are completely from Li Xiuling's ability to create design value and the accumulation of experience.Exchange time for vision, experience and wisdom to make a new home.

