
最近CP一词经常出现在荧屏之上,观众对它产生了极大的好奇之心,以及最近经常能够在网络上见到国民CP这个词,那么它们到底是什么意思呢?
CP是英文单词couple的缩写,意思是夫妻,一对夫妇的意思。couple就是配对,经常表示一男一女。CP流行于网络,一般是观众给自己所喜欢的荧屏上的情侣的称呼,一般都是假想的情侣或者夫妇。

近期热播的节目《我们相爱吧》引起国内一阵阵CP热潮。粉红的内容和清新的画风一下吸引了无数观众的眼球。崔始源&刘雯、林心如&任重、乔任梁&徐璐三对CP的初见看点十足,忐忑、尴尬、甜蜜、心动……

卤煮周末时候突然看到林心如&任重那期的节目,觉得满是违和感



大龄青年任重遇到心目中的女神林心如,紧张得像没谈过恋爱的初丁,昏招频出,什么上学的时候看《还珠格格》最喜欢紫薇、给你普及一下大蒜的来历,还有八十年代追女生的把戏同心锁和明信片……任重的一举一动,眼看着林心如的笑容渐渐凝固,两人之间的冷场尴尬让字幕君都束手无策。
但卤煮觉得没有最美的CP,只有更没的CP,《还珠格格》已经深入人心,现在紫薇格格搭配了“任重”道远,似乎有那么点侍卫保护格格的调调。
说了那么多,还是发一下卤煮心中美美CP吧!




好吧,以上皆为经典的荧幕CP,当然少不了


想了解这个是什么节目吗?

