
Kopenhagen Fur was in Dubai last month showing off tastefully elegant fur looks at the six-day Pret-A-Cover Buyer’s Lane modest fashion week.
上月在迪拜举行为期6天的Pret-A-Cover Buyer’s Lane现代时装和设计展期间,哥本哈根皮草展示了兼具品味与外形的皮草服饰。。

Modest fashion, or garments that conceal skin with high necks and long sleeves, is a growing market in the Middle East and beyond, with $44 billion of modest clothing sold in Muslim countries in 2015, according to a Reuters report.
这几年来,低奢时装或采用皮草衬里的高领长袖服饰在中东颇受欢迎。据路透社报道,2015年这类服饰在穆斯林国家的销售额高达440亿美元。
As a main sponsor of the event along with Emirates and Aston Martin, Kopenhagen Fur styles received top billing, with many designers and stores interested in finding out how to use fur in their production.
作为阿联酋和阿斯顿·马丁的主要赞助商,哥本哈根皮草展出的款式获得了极大的关注,许多设计师和零售店代表都对如何在生产中运用皮草产生了兴趣。

Kopenhagen Fur International Sales Manager Viktoriia Pustynikova met with government officials and local media in Dubai to inspire local designers to work with sustainable fur.
哥本哈根皮草国际销售经理Viktoriia Pustynikova同迪拜当地政府及媒体进行了交谈,为当地设计师使用具有可持续特点的天然皮草提供了灵感。

“We’re here to show to the modest fashion crowd, particularly expats and locals who often travel to Europe and other cold climate countries, how fur coats can blend well with their clothing without compromising on style and help stay warm at the same time,” said Viktoriia Pustynikova.
Kopenhagen Fur also brought along some modest fashions of its own, with a look from designer Lie Sang Bong crafted of black mink and black dyed Silver Fox, and a cashmere jacket with Palomino mink trim from Elise Gug.
Viktoriia Pustynikova表示: “我们参加本次活动的目的,就是向偏爱低调时尚的人士,特别是经常去欧洲或其他气候寒冷国家的海外经理人员和其他当地人,展示如何将大衣和其他面料的服装巧妙搭配,既能穿出自己的风格,又能保证御寒保温的功能性。”
哥本哈根皮草还展示了一些低调时尚范的搭配案例,款式是来自设计师Lie Sang Bong的黑色水貂拼接染黑银狐外套以及设计师Elise Gug的米黄水貂饰边的羊绒外套。


