大数跨境

日本驰援中国,背后藏着一段千年往事。

日本驰援中国,背后藏着一段千年往事。 鱼珠中国木材价格指数
2020-02-27
1
导读:大疫当前,我们向奋战在前线的所有逆行者致敬,为严峻的形势时刻担忧。同时也可以关注到这场抗疫行动中,来自世界各


大疫当前,我们向奋战在前线的所有逆行者致敬,为严峻的形势时刻担忧。同时也可以关注到这场抗疫行动中,来自世界各地的热心援助。
近日有网友发现,日本某机构向湖北高校捐赠的一批物资,包装箱上除了两国国旗和“中国加油”等鼓励的话语外,还有一行寓意深刻的小字——“山川异域,风月同天”。
该机构的工作人员,一位日本老人接受媒体采访时表示:“我们只是做了一些力所能及的事,希望武汉早一点走出困境……中国与日本有令人遗憾的不幸历史。但这首八字诗提醒了许多人,1300年前,中日之间也有很多美好的历史。
1300年前,这个一衣带水的邻邦,像学生一样敬仰着大唐,不断派遣唐使前来学习,借鉴中国的政治、经济和文化。作家井上靖如此写道,那时的日本人“恰如婴儿追求母乳般地贪婪地吸收中国的先进文明” ,“殷切希望政治上要像中国那样统一的国家组织,经济上要过像汉人那样灿烂的文化生活”。

1

提到日本人,给人第一印象往往是“他们是好学生,擅长模仿”。从唐朝开始学习中国到明治维新学习欧洲,到现在跪舔美国他们都是亦步亦趋跟在一个强者后面照葫芦画瓢。

最早记录日本的历史书居然是中国的《后汉书》,那时日本还没有文字,可怜的日本学者如果要研究日本古代史只能翻阅中国的古籍了。《魏书》上记载,从东边来了个自称“邪马台”的部落使者,说自己的部落是由女王卑弥呼统治,特意向天朝进贡“邪马台”特产,请求赏赐。“邪马台”的读音和今天“大和”在日语中的读音“yamato”非常接近,所以可以断定他们就是最早来中国朝贡的日本人。由此看来日本人第一次来中国不是为了学习,而是来要饭的。

之后日本人在中国史书上消失了很长一段时间,再次有明文记载时,已经是隋朝了。日本的圣德太子苦于国内的部落酋长不听命于中央,决意学习隋朝的中央集权制,就派遣了一位名叫小野妹子的大臣来华访问。在给隋炀帝的国书上写了一句“日出处天子致日落处天子无恙”的话激怒了隋炀帝:一个孤悬海外的酋长还敢自称天子?简直是不可理喻。

由于这段不愉快的经历,圣德太子大规模向隋朝派遣留学生的计划并不顺利,直到唐朝建立,大规模官方交流才得以成行。第一次来华学习的遣唐使们可以用六个字来形容他们的心情:“始惊、次醉、终狂”。唐朝在他们眼里就是一个完美的国度:君臣和谐的政治制度、安居乐业的黎民百姓、博大精深的儒佛经典......如果能将这一切复制回日本,日本也一定能成为一个文明国家。回国后,在遣唐使的帮助下,日本进入了长达300年的“唐化时期”。

东渡的鉴真就是后者中流芳万世的楷模。


2

山川异域,风月同天。

寄诸佛子,共结来缘。
这首收录在《全唐诗》中,题为《绣袈裟衣缘》的诗引出了一段千古佳话。
当时,日本的相国长屋王崇尚佛法。他命人制造了千件袈裟,布施给唐朝高僧,其袈裟上绣着这四句偈语。长屋王殷切地盼望邀请大唐高僧东渡日本,弘扬佛法。
远在扬州大明寺担任住持的鉴真法师,听闻这首诗后大为感动,称日本是“有缘之国”。正在此时,随第九次遣唐使团来到中国的日本僧人荣睿普照肩负着为日本寻找“特聘教授”的重任。二人得知鉴真是一位德高望重、学识渊博的高僧后,来到扬州拜谒,邀请他前往日本传法。

唐玄宗天宝元年,大明寺的钟声敲得格外的响亮,仿佛要将整座扬州城都敲得跳起来。

大明寺殿上,鉴真与来自日本的荣睿的对话,响彻云霄,惊起远方的几只燕雀。

荣睿:“我国虽有三藏经书,却苦于没有高僧指引,犹如暗夜想取宝,却没有蜡烛。故想恭请法师到海东我国充当导师,为我们指引一二。

鉴真:“海东虽远,为传佛法,何惜身命。

这一年,鉴真55岁。

之后,包括祥彦在内的诸位弟子都坚定地支持鉴真,跟随他开始了历时长达12年的6次东渡。世界那么大,总要去看看。
▲鉴真像。

日本旅途很艰险,基本上一百个人里只有一个人能幸运抵达,就连日本官方配置精良的大船,每次都要折损过半,何况是鉴真自制的民家小船?

鉴真弟子见鉴真去意已决,只能誓死相随,6次东渡,风雨12年,先后有36人死于船祸、伤病,200余人退出东渡行列。

天宝七年,鉴真第五次东渡。

一出海就迷失了方向,而后船上淡水喝完,大家一连五天滴水未进,鉴真为了节省粮食,每天只嚼几粒生米度日。

这般晚景,实在凄凉,但鉴真并没有退缩,仍在寻找合适的时机,重新东渡。

第六次东渡时,鉴真已经是一个疾病缠身、双目失明的老人了。
天宝十二载(753年),第十次遣唐使团的藤原清河为66岁的鉴真带来了好消息。大使即将归国,于是邀请鉴真乘遣唐使的船只前往日本。鉴真及其弟子毅然踏上了最后一次东渡之旅。
▲鉴真东渡
这一次遣唐使船队不走运,第一艘船遭遇海难,乘坐这艘船的藤原清河历经九死一生才活了下来,从此留在大唐。幸运的是,鉴真搭乘的第四艘船却经过数日颠簸,在日本成功靠岸。

日本作家井上靖在《天平之甍》里面对鉴真的6次东渡失败这样评价:

无论贵胄、凡俗抑或出家人,时间、自然、历史都不曾给予这些人太多胜算。在随机性的搏斗中,天地的无情超越了个体意志的抗争与偏好。
然而,即使个体无法主宰结果,但是精神的进取却始终存在,这种精神或许不能超越自然,却始终是一种有意志的尊严。

3

鉴真最后一次东渡的船队中,还有另一段中日的友情往事。
遣唐使藤原清河是日本有名的博学之士,他率领由220人组成的第十次遣唐使团到达中国,得到了大唐政府的热情接待,唐玄宗还为日本人接受中华文明的程度感到惊讶,称赞这个邻邦是礼义君子之国,并写诗赐予遣唐使。
在出使唐朝之前,藤原清河就在春日祭神的庆典上吟诗唱和:“祭神春日野,神社有梅花。待我归来日,花荣正物华。”万万没想到,一次意外终结了他与另一位诗人的还乡梦。
那个人叫做晁衡,日本名为阿倍仲麻吕
晁衡是随第八次遣唐使入唐的留学生,后来在唐朝参加科举考试,并获得做官资格,担任要职,在大唐度过了将近四十年岁月。年近花甲的他本要以护送使身份,乘坐这次遣唐使船回日本,可他与藤原清河大使乘坐的第一艘船在波涛汹涌的大海中迷失方向,一路漂泊到了安南(今越南)。同船的一百多人被土人残杀,晁衡和藤原清河幸免于难,在两年后历经艰辛回到长安。
从此,彼岸的故乡成了晁衡再也回不去的远方。
▲晁衡剧照。
当遣唐使船遭遇海难的消息传回大唐时,晁衡已遇难身亡的谣言闹得满城风雨。造谣一张嘴,辟谣跑断腿,晁衡的好友诗仙李白就听信了谣言,为之心痛不已,写了一首《哭晁卿衡》
日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。
明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。
用现在的话说就是:晁衡,你离开了长安,坐船回日本。可是却在死在了航行的路上,再也回不来了。听到这个消息,我真是太悲痛了,感觉白云都显露出哀愁。
随着遣唐使船倾覆,晁衡没能如愿回家乡过退休生活,而是辗转回到大唐,继续用他在唐朝所学的知识为朝廷服务,直至72岁时病逝于长安。
如今,中国西安与日本奈良分别各建有一座“阿倍仲麻吕纪念碑”,以纪念这位大唐的传奇友人。

4

唐朝诗人用无数动人诗篇记录中日流传千年的友谊,唐诗也通过海上丝绸之路东传日本,承担着传播文明的使命。
日本人为适应读者需要,对唐诗进行重抄、改编和训点,在吸收、模仿中国文学精华的同时也探索出了自己的文学种类,有趣的是,在中国名声斐然的李白与杜甫在日本虽然也很受欢迎,但却远远不及于白居易的声望和影响,日本似乎绕过了中国的诗仙诗圣,转而关注了一个在中国并不是受到关注最多的诗人。

白居易是一代文豪,不过在唐代文学史上,他的地位还是不能超过李白与杜甫,甚至在相当长的一段时间内,他还是以负面形象出现。

然而在日本,白居易的地位却是首屈一指,远非李、杜所能比拟。在平安朝,“文集”一词,甚至可以作为《白氏文集》的专有名词来使用;现今已普遍对古人直呼其名,而日本人却还称白居易为“白乐天”,称字不称名,在洛阳白居易墓,日文的献碑甚至比中文的都多,碑文竟将白居易誉为“日本文化的恩人”。

白居易为什么在日本有这么高的地位?

文集传播受阻,大为延迟了李、杜诗的经典化。

所以,李、杜在唐人心中的地位,恐怕也难与白居易相敌。杜甫生前名声不显,而生前名声显赫的李白,其作品被经典化也有一个很长的过程。今人选唐诗,李白的诗几乎必选。而在唐人那儿却没这么高的待遇。如收盛唐诗人作品的《国秀集》(天宝三年,公元744年)、《箧中集》(乾元三年,公元760年),都没有李白的诗。

▲白居易画像。

直至白居易时代,李、杜都还未被经典化。唐德宗贞元二十年(804,正是白居易书判拔萃科登第的后一年),日僧空海随遣唐使入唐,遍搜唐人文集,归国撰有《文镜秘府论》,这部反映了9世纪初唐人文学观的著作,竟仍没给李、杜留有特别的位置。

所以,日本人未在白居易时代之前就把李、杜当做第一流的诗人引入,并非其眼光独特,而是受限于文集之流传。况且,在当时的历史条件下,即便中国也还没开始以李、杜为尊,日本人更不可能领先中国人的理解,提前赋予李、杜崇高地位。


5
自贞观四年(630年)第一次遣唐使入华,到乾宁二年(895年)日本最后一次组织遣唐使,日本一共任命了十九次遣唐使,实际成行的正式遣唐使共有十二次。其中,最后一次任命遣唐使时,由于遭到大臣菅原道真劝止,未能成行,那时,距离唐朝灭亡也只剩下十二年。这也使唐文宗开成三年838年)的遣唐使,成为最后的绝唱。
晚唐诗人皮日休陆龟蒙这对好朋友,都与圆载有深厚的交情。当听说圆载即将回国后,两位诗人为他写了多首送别之作,其中陆龟蒙在与皮日休唱和的《和袭美重送圆载上人归日本国》一诗写道:
老思东极旧岩扉,却待秋风泛舶归。
晓梵阳乌当石磬,夜禅阴火照田衣。
见翻经论多盈箧,亲植杉松大几围。
遥想到时思魏阙,只应遥拜望斜晖。
▲遣唐使船。
随着大唐逐渐走向落幕,乾符四年(877年),年老的圆载告别这个生活了几十年的国家,带上佛家释典和各类儒书数百部,乘中国商人的船回国,却在途中不幸遇难溺水而死。
日本与大唐的友好往来,因海而生,也覆没于波涛之中。
两国的爱恨情仇并未就此了结,后来日本也曾经误入歧途。但在遣唐使络绎不绝入华的一千多年后,当中国有难,来自世界各地的支援,如日本友人的援华物资,正源源不断地送到中国。
沧溟无垠,山川阻隔,我们在同一片蓝天下,抬头仰望同一轮明月。寒极必暖,否极泰来,待到春光烂漫之时,再与君共赏,这锦绣繁华、大好河山。



 
 
 



您若有融资需求 请点击阅读原文了解更多……

【声明】内容源于网络
0
0
鱼珠中国木材价格指数
鱼珠·中国木材价格指数——首个国家级木材价格指数,是木材行业的“定价标杆”,也是制定木材进出口政策、产业政策,降低发展成本的重要依据。
内容 5483
粉丝 0
鱼珠中国木材价格指数 鱼珠·中国木材价格指数——首个国家级木材价格指数,是木材行业的“定价标杆”,也是制定木材进出口政策、产业政策,降低发展成本的重要依据。
总阅读5.6k
粉丝0
内容5.5k