大数跨境

酒标上傻傻分不清楚的三个词语

酒标上傻傻分不清楚的三个词语 快联集团
2016-12-29
2
导读:葡萄酒标签上的"Reserva"、"Reserve"和"Riserva"这3个词非常相像,今天就让我们一起来解读一下这几个词。

       葡萄酒的酒标就相当于是葡萄酒的身份证,包含着很多信息。解读一瓶葡萄酒的标签,就相当于是在品尝葡萄酒的风味之前,便已对其背景有了基本认识。常出现在葡萄酒酒标签上的“Reserva”、“Reserve”和“Riserva”这3个词,中文多翻译为“珍藏”。乍一看,这三个词确实非常相像,令人傻傻分不清楚。不过,虽然它们看上去极为相似,其含义却是完全不同的。今天就让我们一起来解读一下这几个词。

  首先说“Reserva”,这个词常用在葡萄牙和西班牙葡萄酒的标签中。如果你看到某款西班牙或葡萄牙葡萄酒的酒标上出现了“Reserva”一词,则说明这款酒酿制于一个好年份。在葡萄牙,“Reserva”是指那些产自好年份,酒精度比同地区的一般葡萄酒至少高出0.5度的葡萄酒。而在西班牙,如果红葡萄酒的标签上出现了“Reserva”一词,即代表这款酒在橡木桶和酒瓶中经过至少3年时间的陈酿,并且至少1年为橡木桶陈酿。这种葡萄酒的发售时间绝对不可能早于葡萄采收后的第4年,也就是说2006年的“Reserva”葡萄酒,最早也只能从2010年开始发售。如果“Reserva”一词出现在西班牙白葡萄酒的标签上,则说明这款酒一定在橡木桶和酒瓶中经过至少2年时间的陈酿,其中至少6个月为橡木桶陈酿。

  其次是“Reserve”,这个词与“Reserva”非常相似,不过它们的意思及用法有很大的差别。 “Reserve”这个词是生产商对于自己出产的葡萄酒的一种特别称呼,与“Reserva”和“Riserva”这种法规规定的词语有根本上的不同,酒庄可以依据自己的要求来使用这个词语,现行的法规对此并没有过多要求。许多酒厂会将这个词语嵌入自己的酒款名称中,如“Proprietary’s reserve”、“Estate reserve”以及“reserve selection”等。不过在法国香槟产区,“reserve”是指那些要存放到来年进行调配的葡萄酒,这种酒通常用于酿制无年份香槟(NV Champange)。

  最后是“Riserva”,这个词是一个意大利葡萄酒用语,通常指在出售前经过陈酿的葡萄酒,其最小酒精度比一般的葡萄酒略高,一般为0.5~1度。最著名的Riserva葡萄酒是巴罗洛(Barolo)和巴巴莱斯科(Barbaresco)。




快联集团 微信号 QuickLinkGroup (←长按复制)

生活像一杯美酒,需要慢慢品味;生活像一瓶饮料,充满激情与能量

电 话:020-34583161

网 址:www.quicklink.cc

地   址(广州):广州市番禺区迎宾路五洲城商务中心A座505

◆  ◆  ◆  ◆  

快联集团  快销王国,联冠天下

长按,识别二维码,加关注


【声明】内容源于网络
0
0
快联集团
快联集团官方公众号
内容 0
粉丝 0
快联集团 快联集团官方公众号
总阅读0
粉丝0
内容0