大数跨境

东方雅韵,匠心传承 精品瓷器共赏(二十)

东方雅韵,匠心传承 精品瓷器共赏(二十) 藏艺轩文化艺术
2019-04-14
1
导读:汝窑,为冠绝古今之中国瓷器名窑,是宋代“汝、官、哥、钧、定”五大名窑之一。在中国文明发展史上,宋代文化占有极


汝窑,为冠绝古今之中国瓷器名窑,是宋代“汝、官、哥、钧、定”五大名窑之一。在中国文明发展史上,宋代文化占有极其重要的历史地位,汝瓷文化是宋代文化的一个重要组成部分。瓷窑工匠以名贵的玛瑙入釉,烧成了具有“青如天,面如玉,蝉翼纹,晨星稀,芝麻支钉釉满足”典型特色的汝瓷。它以其工艺精湛、造型秀美、釉面蕴润、高雅素净的风韵而独具风采,在我国青瓷发展史上,是一个划时代的重要标志。


Ru kiln is one of the five famous kilns in the Song Dynasty: Ru, Guan, Ge, Jun and Ding. In the history of the development of Chinese civilization, the culture of Song Dynasty occupies an extremely important historical position. Ru Porcelain Culture is an important part of the culture of Song Dynasty. Porcelain kiln craftsmen glazed with precious agate and fired Ru Porcelain with typical characteristics of "blue as the sky, jade as the face, cicada wing pattern, sparse morning stars, sesame nail glaze to meet". With its exquisite workmanship, beautiful shape, moist glaze and elegant and pure charm, it is an epoch-making important symbol in the development history of celadon in China.

汝窑莲花碗

Lotus Bowl in Ruyao

口径(C):15cm 底径(B):7.8cm 高(H):9.1cm

编号(NO.):ZLFW(2019)-868-204

此汝窑莲花碗呈十瓣莲花形,造型比例适度,器身随花口亦呈十瓣,形似一朵盛开的花朵,凸凹与莲口相衔接,显得格外协调自然,美观大方。充分表现出莲花开放之势,青釉匀净之温润,颇具艺术风韵,集观赏与实用为一体。藏品造型典雅,温柔不透明釉色,在传世不多之汝窑器中,更显珍贵。


This lotus bowl of Ruyao is in the shape of ten petals of lotus, moderately shaped, and its body is also in the shape of ten petals along the mouth of the flower. It looks like a blooming flower. The concave and convex joints with the mouth of the lotus, which is particularly harmonious and natural, beautiful and generous. It fully demonstrates the trend of lotus blossom, the warmth of blue glaze is even and moist, and has artistic charm. It integrates ornamental and practical. The collection is elegant in shape, gentle and opaque glaze, which is more precious in the rare Ru kiln wares handed down from generation to generation.


家财万贯,不及汝窑一件。宋代汝窑,为中国五大名窑之首。莲花式碗器作十瓣莲花形,以莲花或莲瓣作为器物之纹饰及造型,随佛教之传入而盛行,尔后更取其出泥不染之习性,寓意廉洁,广为各类器所采用。本器状似未盛开莲花,线条温柔婉约,高雅清丽。原器应与一执壶配套,为一温酒用器,晚唐至宋所常见。


Family wealth is not as good as Ru Kiln. Ru kiln in Song Dynasty is the first of five famous kilns in China. Lotus bowls are ten-petal lotus-shaped. Lotus or lotus petals are used as decorations and shapes. With the introduction of Buddhism, lotus bowls are popular. Later, they have the habit of taking out the mud without dyeing, which means honest and clean. They are widely used in all kinds of utensils. This instrument looks like a lotus flower not in full bloom. Its lines are gentle and graceful, elegant and beautiful. The original pot should be matched with a holding pot, which is a warm wine utensil, common in the late Tang to Song Dynasty.



英国圣保罗国际拍卖有限公司创立于英国伦敦,由于英国属于世界英语系主要国家,具备国际资本流通的优势, 同时伦敦也一直稳居欧洲最大的金融中心城市地位。利用国际化的拍卖平台、全球化的买家资源,将为中国艺术品藏家提供一流的服务。

Sao Paulo International Auction Co., Ltd. was founded in London, UK. As the UK is a major English-speaking country in the world, it has the advantage of international capital circulation. At the same time, London has been the largest financial center in Europe. The use of international auction platform and global buyers'resources will provide first-class services for Chinese art collectors.




英国伦敦韦尔斯国际拍卖有限公司,成立于寅虎年,其创始人哈里·凯恩出自克里斯蒂门下,2004年11月被英国财团出资9000万英镑并购,并入全球最大的奢侈品集团门下。现已和佳士得、苏富比并列成为全球拍卖界的三巨头之一。

London Wells International Auction Co., Ltd. was founded in the year of Yinhu. Its founder, Harry Kane, came from Christie's door. In November 2004, he was merged by British consortium with 90 million pounds and merged into the world's largest luxury group. Now it has become one of the three giants in the global auction industry alongside Christie's and Sotheby's.




征集范围

精品陶瓷:历代窑口及各代官窑器,高古瓷等;

翡翠玉器:高古玉、明清玉、和田玉、籽料、翡翠等;

名家字画:历代名家字画、油画、水粉画、古代字画、近现代字画、古籍善本等;

杂项古玩:竹木雕刻、田黄寿山石、鸡血石、紫砂、金银铜器、印章、钱币等;


公司官网:http://www.cangyixuan.com/




微信:藏艺轩文化

协助更多藏友出手

看了就要关注我,喵呜~




【声明】内容源于网络
0
0
藏艺轩文化艺术
企业广播信息,企业内部文化创新,提供古典收藏文化服务.
内容 0
粉丝 0
藏艺轩文化艺术 企业广播信息,企业内部文化创新,提供古典收藏文化服务.
总阅读0
粉丝0
内容0