在瓷器世界中,粉彩是唯一能撼动青花霸主地位的瓷器品种。由于粉彩的色彩丰富、色调淡雅柔和,做工精美,自问世后,立即成为清朝皇室的新宠。而且直到现在,粉彩依旧备受人们的青睐,翻开近年来中国陶瓷拍卖成交表,粉彩瓷器从2000年开始,价位连年飙升,一直以来都位于清瓷金字塔塔尖。
In the world of porcelain, pastel is the only kind of porcelain that can shake the dominant position of blue and white. Because of its rich color, gentle tone and exquisite workmanship, it has become the new favorite of the Qing Dynasty immediately after its advent. And till now, pastel is still popular with people. Opening the auction table of Chinese ceramics in recent years, the price of pastel ceramics has been soaring year after year since 2000, and it has always been at the top of the pyramid of Qing ceramics.
清代粉彩花鸟罐
Pink Flower and Bird Cans in Qing Dynasty
口径(C):9.6cm 底径(B):13.5cm
高(H):18.7cm
编号(NO.):ZLFW(2019)-868-023
此件清代粉彩花鸟罐,器身形似西瓜,收口丰肩,器身呈高筒形,假圈足,器形周正,圆润丰满。该粉彩罐瓷质洁白细腻,胎体较厚重,施彩粉润柔和,秀丽雅致。图案寓意吉祥,雅俗共赏,画片精美,纹饰绘工精细,手法极其熟练。罐身绘一鸟鸣唱于花枝之上,寓意吉祥,花开富贵,笔画娴熟细致,色彩保存完好,是不可多得的精品之作。另一面书法,与花鸟图构成了一幅韵味十足的国画,是不可多得的精品之作。
This pink flower-and-bird pot of the Qing Dynasty resembles a watermelon with a large shoulder. It has a tall cylindrical body, a pseudo-ring foot, and a round and plump shape. The pastel pot is white and delicate in quality, with a thicker and heavier carcass, and the paste is soft and elegant. The design implies auspiciousness, elegance and vulgarity, exquisite pictures, exquisite decorative painters, and extremely skilled techniques. Painting a bird singing on the flower branches implies auspiciousness, rich flowers, skillful and meticulous strokes, well-preserved colors, is a rare masterpiece. On the other hand, calligraphy and flower-and-bird drawings constitute a charming Chinese painting, which is a rare masterpiece.
粉彩瓷极为珍贵,其中花鸟纹、缠枝纹、人物故事、凤凰纹、真龙纹更是被誉为极品。古往今来,我国的瓷器、玉器、官窑等都闻名于世,一定程度上促进了人类文明进步,是中华民族伟大而优秀的传统文化,尤其粉彩釉的开发,是跨时代的杰作,粉彩釉美到极致,其他艺术品难以媲美,为我国的艺术品带来质般飞跃。
Pastel porcelain is very precious, among which flower and bird pattern, twisted pattern, character story, phoenix pattern and true dragon pattern are known as the best. From ancient times to modern times, China's porcelain, jades, official kilns and so on are well-known, to a certain extent, promoting the progress of human civilization, is the great and excellent traditional culture of the Chinese nation, especially the development of pink glaze, is a masterpiece across the era, pink glaze is beautiful to the extreme, other works of art are difficult to match, bringing about a qualitative leap for China's works of art.

英国圣保罗国际拍卖有限公司创立于英国伦敦,由于英国属于世界英语系主要国家,具备国际资本流通的优势, 同时伦敦也一直稳居欧洲最大的金融中心城市地位。利用国际化的拍卖平台、全球化的买家资源,将为中国艺术品藏家提供一流的服务。
Sao Paulo International Auction Co., Ltd. was founded in London, UK. As the UK is a major English-speaking country in the world, it has the advantage of international capital circulation. At the same time, London has been the largest financial center in Europe. The use of international auction platform and global buyers'resources will provide first-class services for Chinese art collectors.

英国伦敦韦尔斯国际拍卖有限公司,成立于寅虎年,其创始人哈里·凯恩出自克里斯蒂门下,2004年11月被英国财团出资9000万英镑并购,并入全球最大的奢侈品集团门下。现已和佳士得、苏富比并列成为全球拍卖界的三巨头之一。
London Wells International Auction Co., Ltd. was founded in the year of Yinhu. Its founder, Harry Kane, came from Christie's door. In November 2004, he was merged by British consortium with 90 million pounds and merged into the world's largest luxury group. Now it has become one of the three giants in the global auction industry alongside Christie's and Sotheby's.
征集范围
精品陶瓷:历代窑口及各代官窑器,高古瓷等;
翡翠玉器:高古玉、明清玉、和田玉、籽料、翡翠等;
名家字画:历代名家字画、油画、水粉画、古代字画、近现代字画、古籍善本等;
杂项古玩:竹木雕刻、田黄寿山石、鸡血石、紫砂、金银铜器、印章、钱币等;
公司官网:http://www.cangyixuan.com/
微信:藏艺轩文化
协助更多藏友出手
看了就要关注我,喵呜~

