大数跨境

东方雅韵,匠心传承 精品字画共赏(三)

东方雅韵,匠心传承 精品字画共赏(三) 藏艺轩文化艺术
2019-03-28
2
导读:唐寅,初字伯虎,更字子畏,号六如居士,明代画家,吴县(今江苏苏州)人。吴门画派的代表人物,与沈周、文徵明、仇

唐寅,初字伯虎,更字子畏,号六如居士,明代画家,吴县(今江苏苏州)人。吴门画派的代表人物,与沈周、文徵明、仇英并称明代四大家(吴门四家)。擅长画山水、人物、花鸟等。他的山水画风格秀逸清俊,笔墨细秀,布局疏朗。人物画师承唐代传统,多以仕女和历史故事为题材,色彩或艳丽或清雅,线条清细,体态优美。花鸟画洒脱随意,格调秀逸,长于水墨写意。


Tang Yin, the first character Bohu, the more character fear, number six as a resident, painter of Ming Dynasty, Wuxian (now Jiangsu Suzhou) people. The representative figures of Wumen Painting School, together with Shen Zhou, Wen Zhengming and Qiu Ying, are known as the four great masters of Ming Dynasty (Wumen four schools). He is good at painting landscapes, figures, flowers and birds, etc. His landscape painting style is elegant and handsome, with fine brush and ink and clear layout. Following the tradition of the Tang Dynasty, figure painters mostly focus on ladies and historical stories, with bright or elegant colors, fine lines and graceful posture. Flower and bird painting is free and easy, elegant and elegant in style, better than ink freehand brushwork.

唐寅仕女图

Tang Yin's Pictures of Ladies and Ladies

长(L):155cm 宽(W):70cm


本幅自题:

红叶题情付御沟,

当时叮嘱向西流。

无端东下人间去,

却使君王不信愁。

唐寅


The title of this piece is:

The red leaf inscribes the feelings of Yu Gou.

At that time, he was advised to flow westward.

Going down to earth without reason,

But the king did not believe in sorrow.

Tang Yin



“御沟”是指宫内的流水沟渠。

“当时叮嘱向西流,无端东下人间去”,东下人间是指宫外,那么对应的向西应该是皇宫深处。向西流和向东流是截然不同的人生命运。

寂寞凄苦的宫女一般都是题诗红叶向东流,而此处的题诗却是叮嘱红叶向西流,这是期盼皇帝可以看到,你冷落臣妾太久了。你看,不但我诗写的好,书法也好,还不关注我?!

“却使君王不信愁”,强做欢颜,表情中略略透出一丝美好回忆和期盼。您觉得她是在笑,还是在愁呢?臣妾如此努力,还换不来你的真心。


"Royal ditch" refers to the flow ditch in the palace.

"At that time, he was advised to flow westward and go down to the earth without any reason." Eastern down to the earth means outside the palace, so the corresponding westward should be deep in the palace. The westward flow and the eastward flow are totally different destinies of life.

Lonely and miserable palace maids are generally inscribed poems with red leaves flowing eastward, while here the inscription poems exhort red leaves to flow westward, which is to hope that the emperor can see that you have been neglecting your concubines for too long. You see, not only my poems are well written, but also my calligraphy is not concerned about me?!

"But the king does not believe in sorrow," forced a happy face, a slight glimmer of good memories and expectations in the expression. Do you think she's laughing or worrying? Concubines work so hard that they can't change your sincerity.



此藏品为唐寅红叶题诗仕女图,藏品以传统的工笔重彩的手法,以“三白法”染仕女的面部,突出了宫女的浓施艳抹。仕女形象娟秀,头部钩勒精细,晕染匀整;衣纹用细劲流畅的铁线描,顿挫宛转,服饰工细艳丽。为唐寅仕女画的优秀之作。


This collection is a picture of ladies in Tang Yin's Poems Inscribed on red leaves. The collection uses traditional Meticulous Brushwork and "three white methods" to stain the face of ladies, highlighting the strong application of gorgeous wipes by the ladies in the palace. The image of a lady is graceful, her head is graceful, her head is graceful, and her clothes are well-dyed. The clothes are delicately and vigorously traced with smooth iron lines, and the clothes are delicate and gorgeous. It is an excellent painting of Tang Yin's ladies.



精品征集

征集范围

精品陶瓷:历代窑口及各代官窑器,高古瓷等;

翡翠玉器:高古玉、明清玉、和田玉、籽料、翡翠等;

名家字画:历代名家字画、油画、水粉画、古代字画、近现代字画、古籍善本等;

杂项古玩:竹木雕刻、田黄寿山石、鸡血石、紫砂、金银铜器、印章、钱币等;


公司官网:http://www.cangyixuan.com/


报名热线:400-8293-866







【声明】内容源于网络
0
0
藏艺轩文化艺术
企业广播信息,企业内部文化创新,提供古典收藏文化服务.
内容 0
粉丝 0
藏艺轩文化艺术 企业广播信息,企业内部文化创新,提供古典收藏文化服务.
总阅读0
粉丝0
内容0