大数跨境

1860年《华英通语》确证:香云纱已是外贸“顶流”|南沙香云纱 75

1860年《华英通语》确证:香云纱已是外贸“顶流”|南沙香云纱 75 南沙文化社
2025-11-06
1
导读:南莨纪第75期:你知道吗?早在1860年,外国人学中文就要认识“香云纱”



香云纱原名“莨纱”,最初专指:以绞纱提花工艺(俗称“扭眼通花”)织造出带有图案(如万字纹、胜利花、核桃花、九宫格等)的胚纱,再经过晒莨(香云纱特有的染整技艺)加工而成的真丝面料。后来其含义扩展,成为“莨纱绸”的统称,即同时包含莨纱和莨绸。需注意,莨纱、莨绸在织造技艺上是完全不同的。




XIANGYUNSHA SILK
NANSHA CULTURE


图片


1860年的《华英通语》中记载“香云纱”是真实存在的,这为香云纱的历史提供了非常宝贵的早期文献证据。


PART-1:《华英通语》是什么?


1.这是一本19世纪中后期在中国沿海地区,特别是广州香港等地非常流行的中英双语词典/口语手册

2.它的主要目的是帮助当时与外国人打交道的中国商人、通事(翻译)等学习英语,同时也让外国人学习一些基础中文。

3.书中收录的词汇大多是商业、生活常用语,具有很强的时代和地域特色。


划重点!记载的意义:

1.确凿的历史证据:这份文献证明,至少在1860年,“香云纱”这个名称已经确立并通用了。它将香云纱有明确文字记载的历史定格在了160多年前。

2.外贸商品的身份:能被收录进《华英通语》这样的书籍,说明香云纱在当时是对外贸易或交流中一种值得注意的、具有代表性的商品。外国人需要认识这个词,中国人也需要知道如何向外国人介绍它。

3.产地佐证:这本书主要流行于广州地区,这也与后世公认的香云纱核心产地——广东佛山顺德(旧属广州府) 相吻合,印证了其产地渊源。


图片


PART-2:基于《华英通语》的记载,我们可以更全面地认识香云纱


1.本质:它是一种用薯莨的汁液对桑蚕丝织物进行多次浸染,并用珠三角地区特有的河泥覆盖晾晒的古老手工技艺。整个过程纯天然、纯手工。

2.特点:外观:色泽乌黑油亮,呈黄褐色,有龟裂的纹路。

触感:穿着时凉爽透气,轻薄不易起皱,遇水快干。

耐用性:越洗越柔软,越穿越舒适,随着时间流逝呈现出独特的复古质感。

“响云纱”的由来:香云纱最初被称为“响云纱”,因为其面料走路时会发出“沙沙”的响声。后来因谐音和其柔软如云的质感,才演变为更为雅致的“香云纱”。


PART-3:总结:1860年《华英通语》的记载,是香云纱历史上一个关键的坐标点。 它不仅仅是一个名词的收录,更是香云纱作为岭南地区瑰宝,早在19世纪就已名声响亮、参与中外贸易的明证。这份文献将香云纱的辉煌历史从口口相传提升到了有据可查的层面,使其文化底蕴更加深厚。


今天,香云纱依然是高端时装和传统文化的象征,而其故事早在160多年前,就已经被记录在那本小小的《华英通语》之中了。


图片


【拓展阅读

点击下图可跳转原文

南沙最早的香云纱合影 |亭角六君子




作为本栏目的编辑团队,我们始终秉持开放、包容、中立的态度。我们深知,在多元的文化语境中,真理往往存在于多角度的对话与碰撞之中。因此,我们不做观点的定论者,而致力于成为思想的“呈现者”与“连接者”。我们的核心使命,是搭建一个平等、理性的交流平台,广泛汇集来自不同领域、不同背景学者的真知灼见。在这里,您可能会看到立场相左的文章并列而陈,也可能读到关于同一议题截然不同的解读路径。我们相信,这种并置本身就是一种力量——它拒绝单一叙事,鼓励读者跳出惯性思维,在比较与甄别中形成自己独立的思考。“海纳百川,有容乃大。”我们珍视每一种严谨、真诚的学术声音,无论其来自传统或现代,东方或西方。我们期待这个平台能成为一个思想的“自由市场”,通过高质量的学术对话,激发新的问题意识与探索方向。


--南沙文化社编辑部




栏目|南莨纪

主编|王璇

摄影|南沙照相馆·小铁

书法|植明

服装吾瑞空间

基地云纱星韵

宣传|推广南沙香云纱文化


【声明】内容源于网络
0
0
南沙文化社
聚焦南沙,智汇湾区。 以独特视角,提供深度文化观察与价值资讯。专注 影像创作(摄影/视频)、画册设计、新媒体运营、企业宣传。这里是湾区文化人的灵感阵地。商务洽询:王女士 15899958020 (欢迎关注私信)
内容 0
粉丝 0
南沙文化社 聚焦南沙,智汇湾区。 以独特视角,提供深度文化观察与价值资讯。专注 影像创作(摄影/视频)、画册设计、新媒体运营、企业宣传。这里是湾区文化人的灵感阵地。商务洽询:王女士 15899958020 (欢迎关注私信)
总阅读0
粉丝0
内容0