大数跨境

二十四节气丨惊蛰:微雨众卉新,一雷惊蛰始

二十四节气丨惊蛰:微雨众卉新,一雷惊蛰始 华晟金属Wasungen
2025-03-05
0
导读:二十四节气丨惊蛰:微雨众卉新,一雷惊蛰始

惊蛰

/ JING ZHE

春雷响,万物长

今天

我们迎来惊蛰节气

仲春时节拉开帷幕

“万物出乎震,震为雷

故曰惊蛰”

惊雷一声凌空响

生机和活力在大地上勃发

Spring thunder, everything grows

Today

We welcome the hibernation season

The mid-spring season begins

“Everything comes out of vibration, and vibration is thunder.

That's why it's called hibernation.”

The thunder rumbles in the sky

Vitality and vigor flourish on the earth.


惊蛰

/ JING ZHE

此时节

桃红柳绿,春水初涨

鸳鸯嬉戏,蝴蝶翩跹

处处是生机萌动的春意

桃花、棣棠花、蔷薇花

三候风信花争蕊吐艳

袅袅婷婷、明媚动人

this time of year

Peach blossoms and willows are green, and the spring water is rising.

Mandarin ducks playing, butterflies dancing.

Spring is in full bloom everywhere.

Peach blossoms, Dai-tang blossoms, rose blossoms.

The three hyacinth flowers compete for color.

They're so beautiful and charming.


壹.

/ JING ZHE

春雷惊百虫

惊蛰,是二十四节气中的第三个节气。这个节气的到来,预示着气温逐渐回暖,也是乍暖还寒、冷热交替的时节,容易出现口干舌燥等“春燥”症状,以及易怒、脾胃不调等身体不适。那么,在惊蛰节气期间,我们应该如何进行养生,又应该选择哪些食物呢?

Hibernation is the third of the twenty-four solar terms. The arrival of this festival, heralding the gradual warming of the temperature, but also the first warm and cold, hot and cold alternation of the season, prone to dry mouth and tongue and other symptoms of “spring dryness”, as well as irritability, spleen and stomach upset and other physical discomforts. So, during the hibernation season, we should be how to health, and should choose which food?



1.清淡饮食

惊蛰时节,饮食应以清淡为主。这种饮食方式不仅能减轻身体负担,还与气温升高、湿度增加的气候特点相契合。建议多吃新鲜蔬菜、水果和富含蛋白质的食物,如菠菜、春笋、梨、枇杷、鸡肉、鸡蛋、牛奶等。这些食物有助于滋阴润燥,增强体质,抵御病菌的侵袭。

1. Light diet

At the time of hibernation, the diet should be light. This diet not only reduces the burden on the body, but also matches the climatic characteristics of rising temperatures and increasing humidity. It is recommended to eat more fresh vegetables, fruits and protein-rich foods, such as spinach, spring bamboo shoots, pears, loquats, chicken, eggs, milk and so on. These foods help nourish yin and moisturize dryness, strengthen the body and ward off germs.



2.养肝健脾

春季与肝相对应,惊蛰时肝气旺盛,稍有不慎便会损伤脾胃,因此,我们要注意养肝健脾。适量食用绿色蔬菜,如菠菜、芹菜等,有助于疏肝理气,养护肝脏。而饮食上少酸增甘,如大枣、山药、红枣、枸杞子等,可以避免助长肝气过盛,健脾和胃,维持肝脏与脾胃的平衡。

2. Nourish the liver and strengthen the spleen

Spring corresponds to the liver, and the liver qi is strong during the hibernation, which can damage the spleen and stomach if we are not careful, so we need to pay attention to nourishing the liver and strengthening the spleen. Moderate consumption of green vegetables, such as spinach, celery, etc., can help dredge the liver to maintain the liver. And a diet that is less acidic and more sweet, such as jujube, yam, red date, wolfberry, etc., can avoid promoting excessive liver qi, strengthen the spleen and stomach, and maintain a balance between the liver and the spleen and stomach.



3.保阴潜阳

惊蛰时节,阳气升发、气候干燥,应避免食用辛辣、刺激性强的食物,可食用如银耳、百合、梨等滋阴润燥的食物,有助于防止因阳气过盛而上火。还要注意饮食卫生,避免食用生冷、不洁的食物,以防肠胃疾病的发生。

3. Preserve yin and submerge yang

Hibernation season, Yang Qi rise, dry climate, should avoid spicy, stimulating food, can eat such as silver fungus, lily, pear and other nourishing yin moist food, to help prevent the excessive yang and fire. Also pay attention to dietary hygiene, avoid eating cold, unclean food, in order to prevent gastrointestinal diseases.


贰.

/ JING ZHE

春雷惊百虫

1. 梨

梨性寒味甘,具有润肺止咳、滋阴清热的功效,适合在干燥的惊蛰时节食用,可以生食、蒸煮或榨汁。

1. Pear

Pears are cold and sweet in nature, with the effect of moistening the lungs and relieving coughs, nourishing Yin and clearing heat, suitable for consumption in the dry hibernation season, can be eaten raw, steamed or juiced.


2. 春笋

春笋是惊蛰时节的时令佳肴,具有滋阴凉血、和中润肠、清热化痰等功效,富含植物蛋白、维生素、微量元素及大量的膳食纤维。

2. Spring bamboo shoots

Spring bamboo shoots are seasonal delicacies at the time of hibernation, with nourishing yin and cool blood, and the middle moist intestine, clearing heat and phlegm, etc., rich in plant protein, vitamins, trace elements and a large number of dietary fiber.



3. 芋头

中医认为芋头可补中益气,含有丰富的黏液皂素及多种微量元素,能增进食欲,帮助消化。在惊蛰时节,煮芋头沾糖吃,还有养脾的作用。

3. Taro

Chinese medicine believes that taro can complement the gas, rich in mucus saponin and a variety of trace elements, can improve appetite, help digestion. In the hibernation season, boiled taro dipped in sugar to eat, but also nourish the role of the spleen.



4. 韭菜

韭菜味辛香,性温热,有促进阳气升发,疏通肝气,增强胃肠蠕动的作用。韭菜中含有丰富的维生素A、B族维生素、纤维素以及钙、铁、磷等营养成分,适合早春时节食用。

4. Chives

Leek flavor pungent, warm and hot, have to promote Yang Qi rise, dredge the liver, enhance the role of gastrointestinal peristalsis. Leeks are rich in vitamin A, B vitamins, fiber and calcium, iron, phosphorus and other nutrients, suitable for consumption in early spring.



5. 糯米

糯米具有补中益气、健脾养胃的作用,适合在惊蛰时节食用,以增强体质。

5. Glutinous rice

Glutinous rice has the effect of tonifying the middle and benefiting the vital energy, strengthening the spleen and nourishing the stomach, and is suitable for consumption at the time of hibernation to strengthen the body.


6. 鸭肉

鸭肉性凉,富含蛋白质和不饱和脂肪酸,有助于滋阴润燥

6. Duck meat

Duck meat is cool in nature and rich in protein and unsaturated fatty acids, which helps to nourish yin and moisten dryness.


/ END

电话mobile丨15022712159

    邮箱e-mail丨chloeria710@gmail.com

官网丨www.tjwasungen,com


【声明】内容源于网络
0
0
华晟金属Wasungen
本公司主要生产预应力钢绞线、预应力钢丝、无粘结钢绞线、锚具、波纹管等相关金属制品,感谢您的关注,期待与您的合作!
内容 0
粉丝 0
华晟金属Wasungen 本公司主要生产预应力钢绞线、预应力钢丝、无粘结钢绞线、锚具、波纹管等相关金属制品,感谢您的关注,期待与您的合作!
总阅读0
粉丝0
内容0