不久前,从都国际庄园的老朋友叙利亚著名诗人阿多尼斯,带着他的新书《桂花》,再次来到中国。
《桂花》
这是阿多尼斯多次访华后创作的首部中国题材长诗,作品由50首相对独立的诗篇构成。全诗字里行间随处流露出他对中国的自然景观和悠久历史文化的热爱,以及他对中国人民的情谊。
《桂花》译者、北京外国语大学教授薛庆国表示:“像阿多尼斯这样在世界文坛具有重大影响的作家以一首长诗书写当代中国,堪称中外文学交流史上的历史性作品。”
我们有幸在其中读到阿多尼斯到访从都国际庄园后写下的《练习》,诗人不拘一格,用瑰丽而富有沉思的语言,呈现出他眼里的庄园风光,表达了他对庄园生活的热爱。
《练习》
阿多尼斯
从都国际庄园的天空
做着模仿大地的游戏
它把云彩和石头
山峰和卧室
飞鸟和床铺融为一体
在这个独具特色的地方
以我的名字种下一棵桂花树
于是,我开始在我体内
发现一座从未发现的大陆
枕头是睡眠之书的一个完整句子
而醒觉,是自然之书中一个未完的句子
在这本书中没有写出的一切
比已经成文的更加清晰
阿多尼斯
1930年出生于叙利亚,1956年移居黎巴嫩,开始文学生涯。1980年代起在欧美讲学、写作,现定居巴黎。
阿多尼斯是作品等身的诗人、思想家、文学理论家,在世界诗坛享有盛誉。迄今共出版25部诗集,并著有文学与文化论著、杂文集等20余部,还有许多重要的翻译、编纂类作品。
阿多尼斯曾荣获布鲁塞尔文学奖、马其顿金冠诗歌奖、法国让·马里奥外国文学奖、意大利格林扎纳·卡佛文学奖、德国歌德文学奖等数十项国际大奖。近年来,他一直是诺贝尔文学奖的热门人选。
阿多尼斯曾经到访庄园,接受第十三届“诗歌与人·国际诗歌奖”的颁奖。
活动结束后,这位阿拉伯的诗歌之子、“风与光的君王”在从都国际庄园种下一棵以他的名字命名的桂花树。对这样一位伟大的流亡诗人而言,种一棵扎根土地的树,意义非凡。自从离开叙利亚后,他迁往黎巴嫩,最终定居在巴黎,再未回到故土。
阿多尼斯喜欢树,他最为人知的一句诗是:“我的孤独是一座花园,但其中只有一棵树。”
他曾提到过树的意义:“对我来说,一棵树有时就像一个女朋友;有时又像一个敞开的家,下雨时可以去躲雨,树木让我受到荫庇。天空是透明的,我们有时整个晚上什么都不做,就是躺着看星星,仿佛伸手就能向星星致敬。这种人与自然的关系不只是一种浪漫关系,而是人就是自然的一部分,自然中的花草树木都是人身体和四肢的延伸。”
阿多尼斯在从都湿地公园种下了一棵桂花树
在《练习》这首诗中,阿多尼斯写到庄园的云彩、石头、山峰、飞鸟,这些自然意象和卧室、床铺融为一体,“没有写出的一切比已经成文的更加清晰”。他在庄园的湿地公园河边种下的那棵桂花树,则让他“开始在我体内发现一座从未发现的大陆”——树,乃至整个庄园的风光,于他不止是感官的见闻,更唤起了他对内心的观照。
事实上,在整部《桂花》,阿多尼斯对中国自然、文化和友人的深情厚谊溢于言表。他眼里的中国,“不是线条的纵横,而是光的迸发”。
这些诗句,带领我们再次回到阿多尼斯在从都国际庄园的时光,他精神矍铄,深情而浪漫。
想成为庄园主人,从都国际庄园温泉别墅,320㎡-1300㎡,2300万起。咨询电话:020-66222668
如同阿多尼斯的诗歌,长着蓝色肌肤的从都国际庄园,也是一片舒展、美好、充满生命力的土地。
位于北回归线凤凰山下,流溪河旁,庄园里古木参天,绿树成荫;红蓝相间的飞檐斗拱,不时有小鸟跃动;若隐若现的盛唐风格建筑,和玉兰、木棉相映成趣……每个角落,都是大自然和工匠艺术不着痕迹的吻合,尽显磅礴大气而又从容舒展的东方气象。
从都源源不息的内生力量,还来自深厚的文化底蕴。庄园里四季不断的文化漫步,常有诗人、作家、企业家等各界精英莅临,丰富的文化活动,也不断为庄园注入精神力量。
而这一切追求美学和文化品味的活动,亦不断从庄园本身汲取灵感,发现更多诗意和美好。它们和阿多尼斯的诗歌一样,都是来自这片神奇大地的回响。
体验庄园假期,点击图片立即预定庄园酒店
《桂花》选读
<向左滑动可查看>
(部分图片来源网络)

