“红木”这个词很中国,它只属于中国。
“老外”翻译不了这个词,因为“红木”这个词的背后,拖着一卡车的中式文化。所以老外们进到红木店里很迷惑:没有红颜色的木头,倒是一大堆的中国家具。不了解红木的中国人也迷惑,搞不懂“红木”到底是什么。
《黎山贡木图》拖木出山图
“红木”这个词用到今天,它的内涵与外延早已不是当年。
2000年《红木》国家标准的出台。国标汇聚了33种硬木材料,需要一个集合体的名字,由于南方、尤其是华东地区有许多以“红木”命名的硬木家具店这一基础,所以国标便将这些木头定名为“红木”。也就在这时候,“红木”这一词完成了一个华丽的转身,33种材料的统称。而同时,它也从一个方面把自己从“硬木家具店”的含义,又还原回了木材材料的含义。这一切,就使“红木”一词变得复杂起来,老外们就很难理解了。

《黎山贡木图》锯木图
红木,无论材料还是制成品,它浑身上下都是文化味儿——中国的传统文化。若非如此,它不可能在中国有这么大的感召力,是它的文化特性把人们征服了。——文化?好虚啊!很多人也会这么说。因为它们似乎看不见摸不着,落不到实处。传统文化就是这样,它征服了你,但你却抓不住它,它只是个飘忽的影子,但它又深深地根植在你的脑子里、心里。
因为其富含文化,所以“红木”才成为了一种文化现象。那么,我们就应该细细地去解读这种文化,去品味这种文化,去传承这种文化。用红木,源于喜欢,源于爱。而爱之源,在于对中式传统文化的追崇。而用的本身又是传承,承载一种带有文化符号的器物,也就是传承文化。
从这个道理上讲,“红木”,它不是单指材料、单指家具或器物,更涵盖了文化。表面上看是对红木的爱、买、用、养、藏,但实际上表现的是文化,只是这文化已融入到了字里行间。
让美物传承,助文化落地

