大数跨境

大埃及博物馆盛大启幕暨万人游埃及第二季 · 北京站盛大召开

大埃及博物馆盛大启幕暨万人游埃及第二季 · 北京站盛大召开 领航国际旅游集团
2025-12-19
3
导读:大埃及博物馆盛大启幕暨万人游埃及第二季 · 北京站

——北京中原——

十八届中原日

上海 · 2025年10月22日

在中埃建交70周年的重要历史节点,由领航国际旅游集团携手埃及旅游局、埃及航空公司共同主办的中埃旅游合作同业推广会,于12月17日在北京厦航嘉年华酒店举行。700多名旅游业者一起围绕“大埃及博物馆”开幕及2026“万人游埃及”第二季启动的展开,旨在进一步深化中埃旅游合作,推动两国人文交流走深走实。


On the important historical milestone of the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Egypt, the China and Egypt Tourism Industry Cooperation Promotion Conference, jointly organized by Leader International Tourism Group, Egyptian Tourism Authority, and EgyptAir, was held on December 17th at the Xiamen Airlines Carnival Hotel in Beijing. More than 700 tourism operators gathered around the opening of the "Great Egyptian Museum" and the launch of the second season of "Ten Thousand Tourists to Egypt" in 2026, aiming to further deepen tourism cooperation between China and Egypt and promote cultural exchanges between the two countries.






盛会启幕:共绘旅游新蓝图

Event Open: jointly drawing a 

new blueprint for tourism



阿拉伯埃及共和国驻华大使 Khaled A. F. Nazmy 阁下、北京市丰台区人民政府副区长林艳红,埃及旅游局、埃及航空公司、中国旅行社协会、北京文化和旅游协会相关负责人,以及全国旅游业界代表、媒体嘉宾出席活动。


His Excellency, Khaled A. F. Nazmy, Ambassador of the the Arab Republic of Egypt in China, Lin, Yanhong, Deputy District Chief of the People's Government of Fengtai District, Beijing, Egyptian Tourism Authority, EgyptAir, China Association of Travel Services, Beijing Culture and Tourism Association, as well as representatives of the national tourism industry and media guests participated the event.





作为世界四大文明古国,中埃两国友谊源远流长。埃及驻华大使 Khaled A. F. Nazmy 阁下在致辞中表示,旅游是连接两国人民的重要桥梁。2026年恰逢中埃建交70周年,埃方期待以此为契机,持续深化与中国在旅游及人文领域的交流合作,并诚挚邀请更多中国游客走进埃及、体验大埃及博物馆的文明魅力。


As one of the four ancient civilizations in the world, the friendship between China and Egypt has a long and profound history. H.E. Khaled A. F. Nazmy Egyptian Ambassador in China stated in his speech that tourism is an important bridge connecting the peoples of the two countries. In 2026, coinciding with the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Egypt, Egypt looks forward to taking this opportunity to continue deepening exchanges and cooperation with China in the fields of tourism and culture, and sincerely inviting more Chinese tourists to visit Egypt and experience the cultural charm of the Great Egyptian Museum.




中埃旅游合作持续深化

China and Egypt tourism 

cooperation continues to deepen



中国旅行社协会副秘书长金占林在致辞中指出,埃及旅游局长期以来在目的地形象推广和文旅资源开发方面成效显著,埃及航空持续提升航线网络与服务品质,为中埃旅游往来提供了重要支撑。


Jin Zhanlin, Deputy Secretary General of the China Association of Travel Services, pointed out that the Egyptian Tourism Authority has achieved remarkable results in promoting destination image and developing cultural and tourism resources in his speech. EgyptAir continues to improve its route network and service quality, providing important support for tourism exchanges between China and Egypt.




领航国际旅游集团作为中国旅游行业的重要力量,在产品设计、资源整合和市场组织方面发挥了积极作用,“万人游埃及第二季的启动,是中埃旅游合作持续深化的具体实践。

As an important force in China's tourism industry, Leader International Tourism Group has played an active role in product design, resource integration, and market organization. The launch of the second season of "Ten Thousand Tourists to Egypt" is a concrete practice of the continuous deepening of China Egypt tourism cooperation.




推广会上,埃及旅游局亚太区总监 Bassma Ezzat Elkhatib 女士系统介绍了埃及丰富多元的旅游资源,从世界级文化遗产到红海度假资源,从特色文化体验到定制化旅游产品,全方位展现了埃及作为国际旅游目的地的独特吸引力。她同时介绍,大埃及博物馆将于2025年11月正式开幕,为全球游客呈现古埃及文明的全新展示方式。


At the event, Mrs . Bassma Ezzat Elkhatib " Director of Asia and Pacific unit ", Egyptian Tourism Authority,  introduced Egyptian rich and diverse tourism resources, from world-class cultural heritage to Red Sea vacation resources, from unique cultural experiences to customized tourism products, fully demonstrating Egyptian unique attraction as an international tourism destination. She also introduced that the Grand Egyptian Museum officially opened in November 2025, presenting a new way of showcasing ancient Egyptian civilization to global tourists.




据介绍,大埃及博物馆(Grand Egyptian Museum)位于吉萨金字塔景区附近,是世界上规模最大的单一考古文明博物馆综合体,馆藏文物超过10万件,被誉为埃及“第四大金字塔”,其开放将为埃及旅游发展注入新的文化动能。


It is reported that the Grand Egyptian Museum is located near the Giza Pyramid Scenic Area and is the world's largest single archaeological civilization museum complex. It has a collection of over 100,000 cultural relics and is known as the "fourth largest pyramid" in Egypt. Its opening will inject new cultural momentum into the development of Egyptian tourism.




在航空合作方面,埃及航空公司中国区总经理 Khaled Fouad 表示,中国市场是埃及航空的重要战略市场。未来,埃及航空将持续优化航线布局与机队结构,提升服务品质,为中埃旅游往来提供更加安全、便捷、舒适的航空支持。


In terms of aviation cooperation, Khaled Fouad, General Manager of EgyptAir China, stated that the Chinese market is an important strategic market for EgyptAir. In the future, EgyptAir will continue to optimize its route layout and fleet structure, improve service quality, and provide safer, more convenient, and comfortable aviation support for tourism exchanges between China and Egypt.




领航国际旅游集团表示,随着中国出境旅游市场逐步回归理性与品质导向,游客对产品体验与服务稳定性的关注持续提升。未来,集团将持续通过产品体系优化与供应链整合,推动埃及旅游产品向更高质量发展,助力合作伙伴与市场实现长期共赢。


Leader International Tourism Group stated that as China's outbound tourism market gradually returns to rationality and quality orientation, tourists' attention to product experience and service stability continues to increase. In the future, the group will continue to optimize its product system and integrate its supply chain to promote the higher quality development of Egyptian tourism products, and help partners and the market achieve long-term win-win results.




会议期间,领航国际旅游集团还结合中国市场出境旅游需求变化,介绍了其在埃及目的地产品体系上的最新探索。其中,“非凡Pro+埃及”产品体系作为集团面向高品质出境旅游市场的重要服务体系之一,重点围绕行程设计、资源整合及服务保障进行系统化升级,旨在为中埃旅游合作持续深化背景下的市场发展提供更加稳定、可持续的产品与服务支撑。


During the conference, Leader International Tourism Group also introduced its latest exploration in the Egyptian destination product system in response to changes in outbound tourism demand in the Chinese market. Among them, the "Extraordinary Pro+ Egypt " product system, as one of the important service systems of the group for the high-quality outbound tourism market, focuses on the systematic upgrading of itinerary design, resource integration, and service guarantee, aiming to provide more stable and sustainable product and service support for the market development under the continuous deepening of China and Egypt tourism cooperation.




活动期间,在中埃双方代表及旅游业界嘉宾的共同见证下,2026“万人游埃及”第二季正式启动。该项目将在首季基础上进一步丰富产品体系与服务内容,为中埃旅游合作注入持续动能。


During the event, with the joint witness of representatives from both China and Egypt, as well as guests from the tourism industry, the second season of "Ten Thousand Tourists to Egypt" in 2026 was officially launched. This project will further enrich the product system and service content based on the first quarter, injecting sustained momentum into China and Egypt tourism cooperation.




与会嘉宾普遍认为,此次推广会不仅是埃及文旅资源的集中展示,更是中埃建交70周年背景下,两国旅游合作迈向高质量发展的积极实践。未来,各方将以旅游为纽带,持续深化中埃人文交流与务实合作,推动两大文明古国的友谊不断焕发新的活力。


The participants of the event generally believe that this promotion event is not only a concentrated display of Egyptian cultural and tourism resources, but also a positive practice for the high-quality development of tourism cooperation between the two countries in the context of the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Egypt. In the future, all parties will use tourism as a link to continuously deepen cultural exchanges and practical cooperation between China and Egypt, and promote the friendship between the two ancient civilizations to constantly radiate new vitality.




“非凡 Pro+” 不仅是一个产品系列

更是一套系统化的品牌赋能体系 

“Extraordinary Pro+”is not just a 

product series It is also a systematic 

brand empowerment system





领航国际旅游集团为所有代理商提供了 “四大核心支持”:

Leader International Tourism Group provides "four core supports" for all agents: 




品牌背书支持—北京市文化和旅游协会官方认证,全球酒店与航司资源直采;

营销推广支持 — 全媒体曝光(北京新闻广播、中国旅游报、中国网、中国日报、执惠官网、旅业咨询、劲旅网等近百家媒体)同步上线,助力旅行社快速引流;

培训赋能支持— 领航视频号每周为同业举办产品推荐,由产品经理、服务明星全方位讲解产品特性及销售技巧;

无忧收客,不成团保利润—自 2023 年 10 月推出的 “无忧收客,不成团保利润” 政策,支持同业销售及门店畅收无忧。


Brand endorsement support - officially certified by the Beijing Cultural and Tourism Association, directly sourced from global hotel and airline resources;

Marketing and promotion support - all media exposure (including Beijing News Broadcast, China Tourism News, China.com, China Daily, Zhihui official website, Travel Industry Consulting, and Jinlv.com) will be launched simultaneously to help travel agencies quickly attract traffic;

Training Empowerment Support - Navigation Video Account holds weekly product recommendations for peers, with product managers and service stars providing comprehensive explanations of product features and sales techniques;

Worry free customer acquisition, no group guaranteed profit - The "Worry free customer acquisition, no group guaranteed profit" policy, launched in October 2023, supports worry free sales and store revenue in the same industry.


“领航不只是供货商,更是合作伙伴的品牌放大器。”


Leader International Tourism Group is not just a supplier, but also a brand amplifier for partners.





写在最后:让每一次合作都值得信赖

At the end: Make every 

collaboration trustworthy




在瞬息万变的市场中,真正能赢得未来的,不是价格,而是信任与品质。领航国际旅游集团将以 “非凡 Pro+” 为纽带,持续深耕高端品质游市场,与同业伙伴、战略盟友、媒体朋友一道,让每一次合作都经得起市场检验,让每一次旅行都成为值得铭记的美好体验。

In the ever-changing market, what truly wins the future is not price, but trust and quality. Leader International Tourism Group will use "Extraordinary Pro+" as a link to continuously cultivate the high-end quality tourism market. Together with industry partners, strategic allies, and media friends, we will ensure that every cooperation can withstand market scrutiny and every trip becomes a memorable and wonderful experience.


• end •


【声明】内容源于网络
0
0
领航国际旅游集团
内容 34
粉丝 0
领航国际旅游集团
总阅读21
粉丝0
内容34