
由中国美术学院电影学院副教授陈雨翻译的著作《十三个小津》中文版近日正式问世。
《十三个小津》是法国电影评论家让-米歇尔·付东关于日本导演小津安二郎电影艺术的深度研究专著。
作 者

让-米歇尔·付东(Jean-MichelFrodon),原名让-米歇尔·比拉 德(Jean-Michel Billard),他的笔名来自《指环王》(The Lord of TheRings)中的弗罗多(Frodo)(Photo By Callie E. Rennyson)
译 者

余
味

小津安二郎
在电影世界中,对人们日常生活和情感的刻画,小津安二郎绝对算得上一个天才,一位还“活着”的艺术大师。小津在电影中用最轻最淡的台词与镜头,来表达人生最重的痛苦与悲伤。他的电影常常会让人深刻思考电影表层之外的东西,亦是他所谓的“电影以余韵定输赢”。

《十三个小津》书中包含让-米歇尔·付东对日本电影巨匠小津安二郎艺术生涯中关键十三年间创作的十三部经典影片的深入剖析,更是对小津电影美学、叙事风格、人物塑造以及文化背景的全面解读。付东以其独到的视角和深刻的洞察力,引领读者穿越电影艺术的长廊,探索小津作品中那些细腻入微的情感表达、简洁而富有深意的构图、以及蕴含在日本传统文化中的哲学思考。在书籍设计上破费心思,暗藏着一些玄机和制作人员的匠心。
封 面
封面采用13种不同颜色的环保再生纸经手工对裱而成,切面形成柔和的渐变色调,纵向通往繁体“無”字的笔划拆解。

翻开封面后,原著者围绕小津导演13年(1949-1962年间)所创作的13部电影的著名评论目录了然于目。

而封面的“無”字镂空处理盖住了一部分图形,形成了一种略显芜杂的视错觉。这部分灵感来自于小津安二郎墓碑上的墓志铭,即单字—“無”,一如他的电影,看似寡淡空无却余味悠长。

内 页
书页的版式与插图采用全新的艺术形式,运用蝴蝶装的形式将电影插图与几何图形放置于暗页并留以大面积空白,营造一种独特的阅读仪式。

内文纸选用了进口的75g艾丝超涂纸,厚薄以及透光度恰到好处,书中的配图乍看似“空无”,但只要给页面一点背光,每一张“配图”皆会以一种中国皮影的光学布景方式立马呈现出来。

有了光影,才有电影,而“光”让本书中看似“空无”的图形立刻有了生命和惊喜,甚至生成了“蒙太奇”。故这本书的“看”,必须渗入读者本身的参与感方能读取其密码。

另外,书签采用了特制油墨进行设计,如果我们给配图吸取足够强烈的光照,在黑暗中它们可以熠熠放光。曲折的做书过程,均为构筑一条趋向小津电影微物之美的通道。

《十三个小津》一书的翻译,不仅促进了让-米歇尔·付东(Jean-Michel Frodon)对小津安二郎电影艺术的深刻见解在中国学术界的传播,更有助于加深中国读者对小津独特艺术风格及日本电影文化的认知与理解,对促进中法乃至中日电影文化交流具有重要意义。
—


