点击上方蓝字,关注我们···
第十章(下篇第三章)
【章旨】
孟子告诉齐宣王与邻国相交之道:仁时须能畏威乐德,以大事小;礼时能见义勇为,以除暴救民,是则仁礼兼备拥而文武可师矣。
【原文】
齐宣王问曰:“交邻国有道乎?”
王曰:“大哉言矣!寡人有疾,寡人好勇。”
对曰:“王请无好小勇。夫抚剑疾视曰:‘彼恶敢当我哉!’此匹夫之勇,敌一人者也。王请大之!《诗》云:‘王赫斯怒,爰整其旅,以遏徂莒,以笃周祜,以对于天下。’此文王之勇也。文王一怒而安天下之民。《书》曰:‘天降下民,作之君,作之师。惟曰:其助上帝,宠之四方。有罪无罪,惟我在,天下曷敢有越厥志?’一人衡行于天下,武王耻之。此武王之勇也。而武王亦一怒而安天下之民。今王亦一怒而安天下之民,民惟恐王之不好勇也。”
【译解】
齐宣王问孟子:“和邻国交接,有什么好方法吗?”
孟子答道:“有的。唯有那仁德的国君,才能拿自己的大国去侍奉小国,所以商汤肯侍奉葛国,文王肯侍奉昆夷;唯有明智的国君,才能拿自己的小国去侍奉大国,所以太王要侍奉獯鬻,勾践要侍奉吴国。拿自己的大国去侍奉小国的,是喜欢天理、不欺弱小的人;拿自己的小国去侍奉大国的,是敬畏天理,可以保守他的邦国。所以《诗经》上说:‘敬畏上天的威严,这才能守住天命。’”
齐宣王说:“你这番话远大呀!但是寡人有个毛病,寡人喜欢武勇。”
孟子说:“请大王不要喜好小勇。譬如一个人手按着佩剑,横眉竖眼地说:‘哪个敢抵挡我呢!’ 这是匹夫的小勇。只能对敌一个人。请王学那大勇。《诗经》上说:‘文王听说敌国无端侵犯他国之事,不禁赫然震怒,于是整顿兵马,阻止前往侵莒的军队,来增厚周家的福祉,答谢天下人民的期许。’这是文王的大勇。文王一发怒,就安定了天下的人民。《书经》上说:‘天降生予在下的人民,立起他们的君王,立起他们的师长,要做君王师长的人,辅助上天,教化人民,所以荣宠他们。因此四方人民有罪没有罪,自有奉承天命的君师去考察处置,天下哪里敢有人放纵他的野心?’所以独夫商纣在天下横行不轨,武王认为那是耻辱,消灭了他,这是武王的大勇啊。然而武王也是一发怒气,就安定了天下的人民。现在王如果也能一怒而安定天下的人民,人民就只怕王不好武勇呢。”
书名:《走进孟子的世界》连载...
作者:李星莹


