点击蓝字 · 关注我们
第四章
【原文】
吾闻用夏变夷者,未闻变于夷者也。陈良,楚产也,悦周公、仲尼之道,北学于中国;北方之学者,未能或之先也。彼所谓豪杰之士也。子之兄弟事之数十年,师死而遂位倍之!昔者孔子没,三年之外,门人治任将归,入揖于子贡,相向而哭,皆失声,然后归。子贡反,筑室于场,独居三年,然后归。他日,子夏、子张、子游以有若似圣人,欲以所事孔子事之,强曾子。曾子曰:‘不可。江、汉以濯之,秋阳以暴之,皜皜乎不可尚已。’今也南蛮鴂舌之人,非先王之道,子倍子之师而学之,亦异于曾子矣!吾闻出于幽谷,迁于乔木者;未闻下乔木,而入于幽谷者。《鲁颂》曰:‘戎狄是膺,荆舒是惩。’周公方且膺之;子是之学,亦为不善变矣!”
“从许子之道,则市贾不贰,国中无伪,虽使五尺之童适市,莫之或欺。布帛长短同,则贾相若;麻缕丝絮轻重同,则贾相若;五谷多寡同,则贾相若;屦大小同,则贾相若。”
曰:“夫物之不齐,物之情也。或相倍蓰,或相什百,或相千万;子比而同之,是乱天下也!巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家?”
【译解】
有个研究农家学说的人,名叫许行,从楚国到滕国来,亲自到宫廷里告诉滕文公说:“我是从远方来的人,听说君上施行井田的仁政,希望可以得到一个住所,成为您的百姓。”
滕文公便给他一所房屋。许行学生有几十人,都穿着粗毛布衣服,靠编麻鞋、织草席过日子。
陈良的学生陈相,和他的弟弟陈辛,背着耕田的农具,从宋国到滕国来,向滕文公说:“听说君上您施行了古代圣王的仁政,那也算作圣人了。我们愿意做圣人的百姓。”
陈相遇见了许行非常喜悦,就把他的儒学完全抛弃,跟许行学习。后来陈相去见孟子,陈述许行的言论说:“藤君却也算得上是个贤君。虽然如此,却还没有听过圣人的大道理呢!真正贤明的国君,要靠和百姓一起耕种过活,一面早晚烧饭,一面治理国事。现在滕国有储藏粮食的仓库,有存放财物的仓库,藤君却不亲自种田,这就是残害百姓,拿百姓的血汗钱奉养自己,哪里称得上是真正的贤明呢?”
孟子问道:“许先生一定要自己种了庄稼才吃饭吗?”
陈相说:“是的。”
孟子说:“许先生一定要自己织了布才穿衣吗?”
陈相说:“不。许先生只穿最粗劣的毛布衣服。”
孟子说:“许先生戴帽子吗?”
陈相说:“戴。”
孟子说:“戴的什么帽子?”
陈相说:“戴白色绢织的。”
孟子说:“是他自己织的吗?”
陈相说:“不是,拿粮食换来的。”
孟子说:“许先生为什么不自己织呢?”
陈相说:“因为怕耽误耕种。”
孟子又说:“许先生用锅和炊器做饭,用铁器耕田吗?”
陈相说:“是的。”
孟子说:“都是自己做的吗?”
陈相说:“不是,拿粮食换来的。”
书名:《走进孟子的世界》连载...
作者:李星莹

