大数跨境

创意|苹果的新文案!是港台的6?还是大陆的牛?

创意|苹果的新文案!是港台的6?还是大陆的牛? boooe
2020-09-18
1
导读:翻译的意境哪家牛?
本文经授权转载
首发:框十三

作为科技剧透的苹果,在9月17日召开了他们的秋季发布会。按以往的传统来说,iphone12应该已经要和我们见面才是,但由于疫情的影响,向来准时准点的苹果同学跳票了。


说到底,咱也不是啥科技测评博主,那些参数啊、硬件啊也看不太懂,所以在这里就不过多的给大家介绍这些了,只要记住他确实比上一代强就对了(废话!),至于比两年前的那款强多少,稍后大家可以移步评测区。


而苹果为了让大家更了解2020新款产品 ,官网也在不同国家和地区推出了不同翻译版本。下面分别是中国大陆、中国香港和中国台湾官网的文案,大家来品品:


APPLE WATCH 6



⊙英文原版:

The future of health is on your wrist.


⊙三地翻译(一模一样):

健康的未来,现在戴上。



⊙英文原版:

ECG

On your wrist. Anytime. Anywhere.


⊙三地翻译


①大陆:

心率,时时留心你的心


②香港:

心電圖,隨時隨地腕上看


③台湾:

心率,把你的心放在心上



⊙英文原版:

Family Setup

Your family, joined at the wrist.


⊙三地翻译:


①大陆:

家人共享设置

全家人,心手相连


②香港:

家人共享設定

一家人,腕上相連


③台湾:

家人共享設定

全家人,心手相連



⊙英文原版:

Finishes

One case, two case, red case, blue case.


这句英文文案很有意思,4个case把英文双关语玩出了花(case有多重含义:名词为箱子、案子、事例、情况;动词为游荡、活泼、奏爵士乐、跳爵士舞等)。


⊙三地翻译:


①大陆:

外观

新表壳,新配色

红的惹眼,蓝的亮眼


②香港:

外观

新表壳,新色彩

红与蓝,各自精彩


③台湾:

外观

表壳新色彩

蓝的水,红不让



⊙英文原版:

Solo Loop

Slip on something new.


⊙三地翻译:


①大陆:

单圈表带

新感觉悄然上手


②香港:

单圈手环

全新型格,轻轻上手,贴贴服服


③台湾:

单圈表环

手一滑,滑出新风格




APPLE WATCH SE




⊙英文原版:

Heavy on features.Light on price.


⊙三地翻译:


①大陆:

事事拿手,轻松入手


②香港:

样样拿手,轻松到手


③台湾:

精彩满手,轻松入手



⊙英文原版:

On everyone's watch list.


⊙三地翻译:


①大陆:

大家喜欢的功能,大集合


②香港:

人人想要的功能,集齐


③台湾:

人人想要的功能,它都有



⊙英文原版:

Go to new heights, lengths, depths.


⊙三地翻译:


①大陆:

新高度、新距离

新深度,走起


②香港:

更高、更远、更深

你可以


③台湾:

新高度、新距离

新深度,迈向新目标



⊙英文原版:

On the go.In the know.


⊙三地翻译:


①大陆:

一路随行,一切掌握


②香港:

四处走,万事总在手


③台湾:

随时随地,消息灵通




IPAD AIR 4




⊙英文原版:

Powerful. Colorful. Wonderful.


⊙三地翻译:


①大陆:

凭实力出彩


②香港:

多才,多彩,

大放异彩


③台湾:

好强大,好多彩

好赞



⊙英文原版:

Your creative studio on the go.


⊙三地翻译:

①大陆:

创意工作室在手

说走就走


②香港:

你的创作室

随你到处天马行空


③台湾:

你的创意工作室

随身行



⊙英文原版:

Make working hard feel like hardly working.


⊙三地翻译:


①大陆:

工作,不一定

非得像做工。


②香港:

工作,

就如不费功夫。


③台湾:

工作努力,

也可以不费力。


这一句大陆的翻译简直要逆天,英文文案中有一个很巧妙的“回文”——"working hard"和"hardly working",对此香港和台湾的同学都没有译出精髓,大陆文案用一组汉语回文——“工作”和“做工”轻松化解。


汉语的博大和英文的精深,在这里交相辉映。



⊙英文原版:

Get to work.

Get to class.

Or get together.


⊙三地翻译:


①大陆:

上班在线

上学在线

沟通也在线


②香港:

工作上、课堂上

联系上,全部接上


③台湾:

上班,上课,聊天

随时连上线



IPAD 8



⊙英文原版:

Delightfully capable. 

Surprisingly affordable.


⊙三地翻译:


①大陆:

特有本事,特超值


②香港:

非常能幹,非常超值


③台湾:

超優,超值


一年一度的苹果秋季发布会,今年成了一年两度。iPhone12将在10月份发布,期待苹果新机的同时,也期待苹果能为我们带来更多有料、有趣、有话题的好文案。

-END-

往期推荐




 
想象力才是探索宇宙的主要燃料
让我们由好奇掌舵,科学调向
驶向求知宇宙
扫描二维码加入我们

【声明】内容源于网络
0
0
boooe
彰显数字是一家基于消费者洞察,为客户提供创意与设计解决方案的全案型营销公司。以互联网、新媒体为主要阵地,依托设计、技术、创意,高效整合媒体资源,助力合作伙伴在快速变化的竞争环境中实现品牌价值最大化。
内容 370
粉丝 0
boooe 彰显数字是一家基于消费者洞察,为客户提供创意与设计解决方案的全案型营销公司。以互联网、新媒体为主要阵地,依托设计、技术、创意,高效整合媒体资源,助力合作伙伴在快速变化的竞争环境中实现品牌价值最大化。
总阅读418
粉丝0
内容370