点击蓝字 关注我们
心
境
《走进孟子的世界》
【万章篇】·第十六章
【下篇第七章】
【章旨】
本章论君子为行道而仕,如君不行礼义,不苟往。
【原文】
万章曰:“敢问不见诸侯,何义也?”
孟子曰:“在国曰市井之臣,在野曰草莽之臣,皆谓庶人。庶人不传质为臣,不敢见于诸侯,礼也。”
万章曰:“庶人,召之役则往役;君欲见之,召之则不往见之;何也?”
曰:“往役,义也;往见,不义也。且君之欲见之也,何为也哉?”
曰:“为其多闻也,为其贤也。”
曰:“为其多闻也,则天子不召师,而况诸侯乎?为其贤也,则吾未闻欲见贤而召之也。缪公亟见于子思曰:‘古千乘之国以友士,何如?’子思不悦曰:‘古之人有言:曰事之云乎;岂曰友之云乎?’子思之不悦也,岂不曰:‘以位,则子君也,我臣也。何敢与君友也?以德,则子事我者也。奚可以与我友?’千乘之君,求与之友而不可得也,而况可召与?齐景公田,招虞人以旌,不至,将杀之。‘志士不忘在沟壑,勇士不忘丧其元。’孔子奚取焉?取非其招不往也。”
曰:“敢问招虞人何以?”
曰:“以皮冠。庶人,以旃;士,以旗;大夫,以旌。以大夫之招招虞人,虞人死不敢往;以士之招招庶人,庶人岂敢往哉?况乎以不贤人之招招贤人乎?欲见贤人而不以其道,犹欲其入而闭之门也。夫义,路也;礼,门也;惟君子能由是路、出入是门也。《诗》云:‘周道如底,其直如矢;君子所履,小人所视。’”
万章曰:“孔子,君命召,不俟驾而行;然则孔子非与?”
曰:“孔子当仕,有官职,而以其官召之也。”
【译解】
万章问:“请问不去见诸侯,是什么意思?”
孟子说:“在城中的人,叫作市井臣民,在乡间的人,叫作草野臣民,这两种人都是百姓。百姓如果没有专门为其传送见面礼的臣子,就不敢觐见诸侯,这是礼上规定的。”
万章说:“作为百姓,君王召他去做工役,他就去做工役;君王要召见他,他却不去见;这究竟是什么意思呢?”
孟子说:“去做工役,是应该的。去觐见君王,却是不应该的。况且君王之所以要召见这个人,究竟是为了什么呢?”
万章说:“因为他见识广博,因为他贤能。”
孟子说:“既是因他见识广博,要请教他,那天子尚且不敢召见自己的老师,何况是诸侯们呢?若说是为他的贤能,那么我没有听说过要见贤能的人而用命令去召他来的。从前鲁缪公屡次去见子思,说:‘古时候有千辆兵车的君王,去和读书人交朋友,你看怎么样?’子思就不高兴地说:‘古代人是这样说的:侍奉就是侍奉,怎么能说是互助合作呢?’子思的不高兴,岂不是等于说:‘以地位而言,你是君王,我是臣子,臣子怎么敢和君王做朋友呢?就德行而论,那是你来向我请教的,怎么可以和我交朋友呢?’有千辆兵车的君王,要和他交友尚且不能够,何况用命令召见?从前齐景公田猎时,用旌旗召见管理园林的官吏而召唤不来,就想杀掉他。‘有志之士不会忘记自己身处沟壑的处境,有勇之士不会忘记抛头颅洒热血。’孔子会取哪一种呢?取不召唤就不去的那种。”
万章说:“请问召见管理园林的官吏,该用什么方式呢?”
【译解】
孟子说:“该用皮帽子。召唤百姓用锦旗;召唤读书人用上面绘着蛟龙并有铃铛的旗子;召唤大夫用牦牛尾或兼五彩羽毛饰竿头的旗子。用召唤大夫的礼节去召唤管苑囿的人,所以管苑囿的人宁死也不敢去;用召唤读书人的礼节去召唤百姓,百姓又怎么敢去呢?更何况用召唤不贤人的礼节去召唤贤人呢?要想见贤人而又不用见贤人的方法,就好比要人家进来却紧闭着大门一样。义,是一条道路;礼,是一扇门;只有君子能走这条道路,进出这扇门。《诗经》上说:‘周朝所推行的道路如有基础,其笔直就像箭杆;君子所走的这条道路,是小人所必须效法的。’”
万章说:“从前孔子听到君王的命令召见,来不及等车驾好就出发了。那孔子错了吗?”
孟子说:“孔子那时正在做官,有他的职务,而鲁君正是以他的官职来召见他的啊。”
书名:《走进孟子的世界》
作者:李星莹

