点击蓝字 关注我们
心
境
《走进孟子的世界》
【万章篇】·第十五章
【下篇第六章】
【章旨】
此章言王公尊贤之道,在于能养能举。
【原文】
万章曰:“士之不托诸侯,何也?”
孟子曰:“不敢也。诸侯失国而后托于诸侯,礼也;士之托于诸侯,非礼也。”
万章曰:“君馈之粟,则受之乎?”
曰:“受之。”
“受之何义也?”
曰:“君之于氓也,固周之。”
曰:“周之则受,赐之则不受,何也?”
曰:“不敢也。”
曰:“敢问其不敢,何也?”
曰:“抱关击柝者,皆有常职以食于上;无常职而赐于上者,以为不恭也。”
曰:“君馈之,则受之;不识可常继乎?”
曰:“缪公之于子思也,亟问,亟馈鼎肉。子思不悦;于卒也,摽使者出诸大门之外,北面稽首,再拜而不受。曰:‘今而后,知君之犬马畜仍!’盖自是,台无馈也。悦贤不能举,又不能养也,可谓悦贤乎?”
曰:“敢问君欲养君子,如何斯可谓养矣?”
曰:“以君命将之,再拜稽首而受;其后廪人继粟,庖人继肉,不以君命将之。子思以为鼎肉使己仆仆尔亟拜也,非养君子之道也。尧之于舜也,使其子九男事之,二女女焉,百官牛羊仓廪备,以养舜于畎亩之中,后举而加诸上位。故曰:王公之尊贤者也。”
【译解】
万章问道:“读书人不能依托于诸侯,是什么原因?”
孟子说:“因为不敢啊。假使是诸侯失了国家而依托别的国家,那是合乎礼的;但是读书人依托诸侯,那是不合乎礼的。”
万章说:“如果君王送他米粟,他可以接受吗?”
孟子说:“可以接受的。”
万章说:“接受他的馈赠是什么道理呢?”
孟子说:“君王对于外来的百姓,本来就要周济的。”
万章说:“周济他就可以接受,赏赐给他的就不能接受,这是什么原因?”
孟子说:“因为不敢啊。”
【译解】
万章说:“请问他不敢,又是为什么呢?”
孟子说:“看管城门和敲更守夜的人,都有一定的职务,可以接受君王的俸禄;没有一定的职务而受君王的赏赐,这是不恭的。”
万章又问:“君王送的就可以接受,不知道是不是可以长久继续下去呢?”
孟子说:“从前鲁缪公对待子思,一再地来问候,一再地送熟肉来。子思就不高兴;后来缪公又差人送来时,就把那差来的人,赶出大门,然后面向北叩头作揖而不接受。说:‘从现在开始,才知道鲁君是以养犬马的态度来对待我!’从此以后,缪公的差官就不再送东西来了。敬爱贤人而不能重用他又不能奉养他,这可以说是敬爱贤人吗?”
万章说:“请问君王要奉养君子,怎么样才可算是奉养呢?”
孟子说:“第一次以君王的名义送礼物来,再拜叩首而接受;以后管仓廪的人送来谷米,管膳食的人送肉来,就不必再用君王的名义了。子思认为送熟肉来,屡次用君王的名义,使自己一再叩头拜谢,这不是奉养君子的道理。尧对于舜,派他九个儿子去侍奉舜,将他两个女儿嫁给舜,又命百官准备牛羊仓廪,侍奉舜于田野之中,后来又推举他登上高位。这样,才可以说是王公尊敬贤人。”
书名:《走进孟子的世界》
作者:李星莹

