
《江南春》
杜牧
千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。
南朝四百八十寺,多少樓台煙雨中。

李華 攝
又是煙雨,又是春天,只不過在郊外,在江南。
江南的春天格外迷人,千里之中鶯飛草長,葉綠花紅。那些個傍水的村莊,依山的城郭,到處可見酒旗在春風中飄揚。酒旗就是酒店懸掛在路邊用來招攬生意的錦旗,也叫酒望或青旗等等,相當於現在的招牌或霓虹燈。把酒旗迎風招展說成酒旗風,固然是出於平仄和押韻的要求,卻也讓人覺得那風中有酒的芳香。
有花木,有鶯啼,有酒香,這就是江南春。
不過也有人質疑:千里之遙,看得着酒旗,聽得見鶯啼嗎?
當然不行。
所以,他主張改為十里。
這很可笑。千里太遠,改成十里就看得着,聽得見?
同樣不行。

©視覺中國
實際上,千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風,說的並不是眼前所見的一處兩處,而是整個江南。整個江南無不如此,那才叫江山錦繡,春意盎然。十里鶯啼綠映紅,有意思嗎?
沒有。
其實,麻煩在第四句。
稍微想想就知道,千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風,怎麼看都是晴天。也只有在和陽之下暖風之中,才會有春光明媚鳥語花香的感覺。那麼,為甚麼又說「多少樓台煙雨中」呢?
也有各種可能。
比方說,這裡風和日麗,那裡煙雨濛濛。千里江南,又是陰晴不定的春季,原本就該如此,有甚麼可奇怪?何況那四百八十寺還是南朝的。多少樓台煙雨中,可以是現在,也可以是當年嘛!

©視覺中國
哪個是正解?
沒有標準答案。
實際上,讀詩最忌認死理。比如追問「四百八十寺」的數字是怎麼統計出來的,就很煞風景。而且唐詩與宋詞不同。宋詞更喜歡聚焦於某個場景,把文章做足。唐詩卻是跳躍的,往往將不同時空的故事放在同一首詩中進行比照,用字不多卻內涵豐滿。
杜牧這首《江南春》就正是如此。
的確,千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風,是陽光燦爛和滿心歡喜的。南朝四百八十寺,多少樓台煙雨中,卻更像一張不無惆悵的黑白照片。畢竟,南朝佛教的鼎盛時期,距離杜牧寫這首詩已經三百年了,豈非只能在煙雨迷濛中若隱若現?那種無可名狀的歷史滄桑感,恐怕也只能用這樣的畫面來表達吧!

©視覺中國
上文節選並改編自
《易中天品唐詩(攝影插圖版)》

《易中天品唐詩(攝影插圖版)》
作者:易中天(文)、李華(攝影)
出版社:香港中和出版
出版時間:2019年6月

購買渠道
內地
香港
全線三聯書店、中華書局、商務印書館門市
超閱網(superbookcity.com)
各大書店
台灣
博客來
三民網路書店
各大書店


