
川端康成是日本文壇的傑出代表,是日本第一位諾貝爾文學獎獲得者,享譽世界文壇。他擅長將日本傳統審美與現代意識相結合,對日本文學的發展與東西方文學的交流做出極大貢獻。
他的作品以孤獨、傷感為基調,語言清新秀麗,情感細膩豐富,其中所呈現的自然美、物哀美、人性美令人唏噓沉溺。他一生創作小說百餘篇,說到最具代表性的作品,當屬《伊豆的舞女》《雪國》兩部。

圖 | 川端康成
香港中和出版的日漢對照有聲系列最新推出的川端康成作品選集,將少年氣息的《伊豆的舞女》與孤獨傷感的《雪國》這兩部最為經典的小說集為一冊,令讀者一本書即可品味川端美學的精髓。
《伊豆的舞女•雪國》(日漢對照有聲版)
作者:川端康成
譯者:施小煒
出版社:香港中和出版
出版時間:2023年5月
本書收錄日本文學泰斗川端康成最具代表性的作品《伊豆的舞女》和《雪國》,純淨的文字、細膩的筆調,詮釋川端審美意識下動人心魄的物哀美、自然美、人性美。書中日文部分全文標註假名,日漢對照,附贈雙語朗讀音頻,有助日語學習,豐富閱讀體驗。
下面摘取數小段試讀,以供讀者提前感受作品的極致魅力,在伊豆明麗山道與北國皚皚群山中體味川端康成的美學意境。
《伊豆的舞女》
——川端康成成名作
日本初戀文學的至高代表,撩人心扉的青春悸動,先後六次被改编为电影风靡全球。

圖 | 1974年版《伊豆的舞女》劇照
「是個好人。」
「那是啊。看樣子是個好人。」
「真是個好人啊。好人就是好啊。」
這話說得帶着單純坦率的餘韻。是那種直抒胸臆、天真稚氣的聲音。連我自己也爽快地感覺到了自己是個好人。我心花怒放,抬眼遠眺明麗的群山。眼瞼裡面微微作痛。二十歲的我曾再三再四地嚴厲反省,認定自己是孤兒秉性、性格扭曲。正因為忍受不了那種令人窒息的憂鬱,才來伊豆旅行的。因此,自己在世間一般意義上被人視為好人,這讓我感到無以言喻的難得可貴。群山顯得明亮,是因為下田的大海已經近在眼前。我揮舞着那根竹杖,斬斷了秋草的梢頭。
《雪國》
——為川端贏得諾貝爾文學獎
日本近代抒情文學的巔峰之作,川端物哀美學最純淨的表達。
(圖源網絡)
怪不得仰望着雪後晴空,駒子會說「這樣的日子,琴聲都會不一樣呢」。那是因為空氣大不一樣。既沒有劇場的牆壁環繞,又沒有聽眾在場,更沒有都市的塵埃,只有琴聲激越,在冬日的早晨清脆澄淨,向着遠處積雪皚皚的群山直奔而去。
總是面對着山峽雄偉的自然孤獨地練琴,儘管她並不自知,卻也習以為常。天長日久自然而然,一把撥子就練得益發強勁有力。是這份孤獨擊潰了哀愁,蘊積着野性的毅力。雖說已有了幾分基礎,然而單憑着一紙樂譜來自學複雜的曲目,並練到能夠自如地脫譜演奏,其間無疑凝集着堅強意志下的不懈努力。
駒子的人生,被島村看作是虛妄縹緲的徒勞,哀歎為遙不可及的憧憬,可對她來說,這恰恰便是自身的價值所在,凜然盎溢在撥子彈奏出的琴聲之中。
圖 | 1957年版電影《雪國》劇照
作者簡介
川端康成
1899—1972,享譽世界的日本近現代小說家、文藝評論家,「新感覺派」的領軍人物。1968年成為日本第一位諾貝爾文學獎獲得者。他擅長將日本傳統審美與現代意識相結合,對日本文學的發展與東西方文學的交流做出極大貢獻。他的作品以孤獨、傷感為基調,語言清新秀麗,情感細膩豐富,帶給人美的享受。一生創作小說一百餘篇,代表作有《伊豆的舞女》《雪國》《古都》《千隻鶴》《山音》《睡美人》等。
譯者簡介
施小煒
畢業於復旦大學外文系日本語言文學專業,畢業後留校任教。後留學於日本早稻田大學大學院日本文學研究科,並執教於日本大學文理學部。主要譯著有村上春樹《當我談跑步時我談些甚麼》《1Q84》《天黑以後》《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》,以及川上弘美《老師的提包》等。
(圖文轉載並改編自香港中和微信公眾號)
購買途徑
「中商進口商城」小程序,點擊上方圖書封面可進入購買鏈接。
「一本」官方網站,識別下方二維碼,進入購買頁面。

香港
.全線三聯書店、中華書局及商務印書館門市
.各大書店
.「一本」文化閱讀購物平台
www.mybookone.com.hk
內地
.又日新圖書專營店
.深圳聯合書店本來藝文館
.中華商務圖書專營店
.聯合圖書音像專營店
.廣州聯合書店
.上海香港三聯書店
台灣
.博客來
.誠品書店
.三民網絡書店
.各大書店
微信公眾號不再按照時間順序推送,聯合出版集團不想錯過你,想把最好的推送第一時間分享給你!只需點擊右上角「...」,然後點擊「聯合出版集團」,再點擊右上角「...」,然後設為星標就可以啦!
您還可以讀這些
➤ 周末悅讀|想了解20世紀日本文學奇景?這4本書千萬別錯過
➤ 悦讀越好 悦聽越美|這位網紅日本導演的紀錄片,為何被中國外交部點讚?


