大数跨境

《逍遥游》品读(二)

《逍遥游》品读(二) 湘天华诗社
2019-02-20
2
导读:不同的境界,决定人不同的想法和处事的方式。

《逍遥游》品读(二)


原文


       蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋,时则不至,而控于地而已矣;奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三飡而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。之二虫又何知?小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎?


译文


       蝉和小鸠讥笑大鹏说:“我们猛然飞起,碰着榆树和檀树的树枝就歇息下来,有时飞不上去就悠然降落到地面上,何必要翱翔九万里向南海迁徙?”到效野去的人,备三餐而回还,肚子还是饱饱的;到百里远的地方去,要用一夜来舂米备粮;到千里远的地方去,要用三个月来准备食粮。这两只虫鸟怎么知道远行的周折呢?

小聪明比不上大智慧,短命比不上长寿。怎么知道是这样呢?比如说,朝生暮死的菌类植物不知道什么是晦朔,寒蝉也不知道什么是春秋。这就是短命的“小年”。楚国南方有一种灵龟,以五百年为春,以五百年为秋;古时候有一种大椿树,以八千年为春,以八千年为秋;这就是长寿的“大年”。古时的彭祖到现在还以寿星传闻于世,一般人想跟他匹比,岂不是太不自量了吗?


抱朴随笔


       不同的境界,决定人不同的想法和处事的方式。蝉和学鸠的境界只有榆树和檀树那么高,他们的想法也不会高过榆树和檀树,他们处事的方式当然也只能在榆树和檀树之中形成,超出这个范围,蝉和学鸠既没有那种认知,也没有那种能力,所以,蝉和学鸠会笑大鹏鸟。                 

       小与大不能相比,短命与长寿也不能相比,因为它们所依赖凭借的东西不一样。就像到郊野去,只需准备三餐的食粮即可,到千里外去,就得用三个月来准备食粮,从数量上来看,这是没有可比性的。

       但是,有一点却没有发生根本的改变:无论是到郊野去还是到千里之外去,都得准备食粮,否则就会饿肚子。这只能说明一点:小如蝉与学鸠,大如鹏鸟,都未超脱“有待”,如果无法做到“无待”,那么,蝉和学鸠也好,大鹏鸟也好,都是有局限性的,都算不上真正的“逍遥”,而这层意思是本章节引而未发的。


整理丨抱朴书生        编辑丨莫雨涵

湘天华诗社

长按识别二维码关注


【声明】内容源于网络
0
0
湘天华诗社
天华油茶花诗社于2016年2月2日正式成立,旨在推动中国传统诗词的创作与研究,促进与各地诗坛、诗友的交流,让广大社员在学习和创作过程中能够“轻松愉快、共同进步”。本社为不牟利社团,所有经费均由湖南天华油茶科技股份有限公司赞助。
内容 328
粉丝 0
湘天华诗社 天华油茶花诗社于2016年2月2日正式成立,旨在推动中国传统诗词的创作与研究,促进与各地诗坛、诗友的交流,让广大社员在学习和创作过程中能够“轻松愉快、共同进步”。本社为不牟利社团,所有经费均由湖南天华油茶科技股份有限公司赞助。
总阅读0
粉丝0
内容328