大数跨境

《逍遥游》品读(一)

《逍遥游》品读(一) 湘天华诗社
2019-02-12
0
导读:且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

《逍遥游》品读(一)


原文

      北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。齐谐者,志怪者也。谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

      且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力,故九万里则风斯在下矣。而后乃今培风,背负青天而莫之夭阏者,而后今将图南。


译文

       茫茫北海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的身体特别大,真不知道有几千里呀!它化而为鸟,名字叫做鹏。鹏的背巨大,也不知道有几千里呀!这只大鸟奋起而飞,它的翅膀就像遮天蔽日的云。就是这只大鸟,会随看汹涌的波涛迁到南海去。南海那个地方是一个天池。

      《齐谐》是一本记载怪异之事的书。这本书里说:“当大鹏迁往南海的时候,激起的水浪达三千里;它乘风而上至九万里云霄,到达南海需要半年时间。”野马似的雾气,纷飞的尘埃,这具有生气的东西都是被风吹拂所致。自下向上看,天色苍茫,那是它的本色吧?它的高远也是没有尽头吧?从高空往下看,也不过是这个样子。

      水汇集不深厚,它就无力负载大船。在堂屋的低洼处倒一杯水,那就只能放一颗草籽当做船。如果放一只杯子,那就会粘着地面浮不起来了,这是水浅船大的缘故。风的强度不够大,它就无力承负起巨大的翅膀。所以,大鹏展翅九万里,全靠风在下面吹;然后借助风力,背负青天一路畅行,向南海飞去。


抱朴随笔

      《逍遥游》是《庄子》內七篇的第一篇,在这开篇之作里,庄一下笔就以生动的笔调给我讲述了一个神奇的故事:北海一条身长不知几千里的大鱼化身为同样巨大的鸟飞到南海去,花了半年时间,激起了滔天巨浪和遮蔽日月的尘埃……

       这两段叙述口吻夸张,为的是强调鲲鹏的巨大,唯其身长“不知其几千里也”方显其强大无敌;唯其看似强大到无敌,一旦揭示其也有局限性便将石破天惊震聋发聩。有意思的是庄子怕读者还不明白,便打了个“覆杯水于坳堂之上”的比喻,指出这么一点点水只能承载像草籽一样大小的舟船,如果把一只杯子放在这点水上则会沉下粘住不动,侧面表现能托起鹏鸟的风该有多大。

       另一个有意思的地方是“去以六月息者也”,这是说即便鲲鹏这么大的鸟到南海去也要花六个月的时间,可见,不仅空间制约看鲲鹏,时间同样也制约看鲲鹏,为下文论述“有待”与“无待”蓄势作铺垫。



整理丨抱朴书生        编辑丨莫雨涵



关注

长按识别二维码

关注我们


【声明】内容源于网络
0
0
湘天华诗社
天华油茶花诗社于2016年2月2日正式成立,旨在推动中国传统诗词的创作与研究,促进与各地诗坛、诗友的交流,让广大社员在学习和创作过程中能够“轻松愉快、共同进步”。本社为不牟利社团,所有经费均由湖南天华油茶科技股份有限公司赞助。
内容 328
粉丝 0
湘天华诗社 天华油茶花诗社于2016年2月2日正式成立,旨在推动中国传统诗词的创作与研究,促进与各地诗坛、诗友的交流,让广大社员在学习和创作过程中能够“轻松愉快、共同进步”。本社为不牟利社团,所有经费均由湖南天华油茶科技股份有限公司赞助。
总阅读0
粉丝0
内容328