孤独本是常态,逢人何必言深
Loneliness is the norm.
Why talk about it when you meet people
“当时如何不惘然,用尘埃书写诗篇”
因为了解到世界的广大与多元,并觉知到自我的局限与狭隘,所以允许自己不懂得他人,也允许他人不懂得自己;所以不试图凌驾他人意志,也不轻易投身于他人制定的评价体系。这大概就是最自由的孤独,最温柔的叛逆。
Because we understand the vastness and diversity of the world and the limitations and narrowness of ourselves, we allow ourselves not to understand others and others not to understand ourselves; Therefore, they don't try to override the will of others, and they don't easily participate in the evaluation system formulated by others. This is probably the most free loneliness, the most gentle treason.
建筑被称为是凝固的艺术,而建筑师作为这鬼斧神工造就者的幕后人物,藏着让人好奇的“建筑师视角”。
Architecture is known as a solidified art, and the architect, as the person behind the scenes of this uncanny craftsmanship, has a curious "architect's perspective".
隈研吾说:希望大家用行走的眼光来看建筑,而不是用肉眼。不要从上到下俯视建筑,因为人类是不停在大地上走动的生物。某个建筑会不会让人产生安心感,人会不会希望被它保护,这些超越了视觉美丑、更具生物性的必然性才是决定建筑的要素。
Kengo Kuma said: I hope you can see the building from the perspective of walking, not with the naked eye. Don't look down on buildings from top to bottom, because human beings are creatures that keep walking on the earth. Whether a building will make people feel at ease, whether people will want to be protected by it, these inevitability beyond the visual beauty and ugliness, more biological are the decisive factors of architecture.
看似平凡的世界,其实隐藏着不为人所知的微妙世界。
深知其中深刻的道理,整体来看是一种感觉,但当您深入体验过后,不免被其中的细节所打动,人们又会感觉是到了一个截然不同的空间。
The seemingly ordinary world, in fact, hidden subtle world unknown. Lucasveron is well aware of the profound truth. On the whole, it is a kind of feeling. However, when you have a deep experience, you can't help but be moved by the details, and people will feel a completely different space.
可持续的设计不仅是提高建筑师环境生态觉悟的有力工具,更在用创新的设计过程,建设一个又一个可爱宜人、健康舒适、高效便捷的空间。
Sustainable design is not only a powerful tool to improve the environmental ecological awareness of architects, but also to build a lovely, healthy, comfortable, efficient and convenient space with innovative design process.
一个融入科技、设备、数智化控制的整体能源与资源,利用与控制的时代,将以高品质、高效率、高科技的生活空间塑造,作为创造建筑空间的指标。
An era of integrated energy and resources utilization and control integrated with science and technology, equipment and digital intelligence control will take high-quality, high-efficiency and high-tech living space as the index of creating architectural space.
在这些项目中,建筑诉说着并没有远去的历史,更重要的是这种尊重历史的设计,在赋予城市可视化的活力符号的同时,更为城市带来希望之光。
In these projects, architecture tells of the history that has not gone far away. More importantly, this design of respecting history, while giving the city a visual vitality symbol, brings the city a light of hope.
在这里空间就像是一段旅程,在这段旅程中的每一个转折点都希望能展现不同的风景。运用色彩与室内室外空间视觉上的转换去划分空间不同的功能属性,设计师希望在每一个视线的转折点都能发现一丝惊喜。
Here, space is like a journey. At every turning point of this journey, we hope to show different scenery. Using the visual conversion of color and indoor and outdoor space to divide different functional attributes of space, designers hope to find a surprise at every turning point of sight.
的设计留下故事、经历与情感,更有创作的质感与温度,设计师用无数个日夜执迷创作,用精致的设计作品进行审美学的传播,对舆论、投资、公众的审美心态,产生深刻的影响力。
Lucasveron's design leaves a story, experience and emotion, as well as the texture and temperature of creation. Designers create with countless obsessions day and night, and spread aesthetics with exquisite design works, which has a profound influence on public opinion, investment and the aesthetic mentality of the public.
一座神庙,即使荒芜,仍然是祭坛
一座雕像,即使坍塌,仍然是神
强者无惧孤独,在深夜的寂静中游刃有余
愿陪您度过以一个孤独的时光
A temple, even if deserted, is still an altar
A statue, even if it collapses, is still a God
The strong have no fear of solitude,
and can easily swim in the silence of the night
We are willing to spend a lonely time with you

