大数跨境

《把悲伤留给自己》英文版:再一次被感动,好听到单曲循环!

《把悲伤留给自己》英文版:再一次被感动,好听到单曲循环! 无忧英语
2021-01-31
2
导读:听歌学英语啦~































我想是因为我不够温柔

不能分担你的忧愁

如果这样说不出口

就把遗憾放在心中

把我的悲伤留给自己

你的美丽让你带走

从此以后我再没有

快乐起来的理由


经典情歌《把悲伤留给自己》,是由台湾创作歌手、音乐制作人陈升作词、作曲并演唱的,收录在其于1991年发行的专辑《私奔》中。


这首歌曲,是电影《大笑江湖》的插曲,也是新加坡电视剧《球在你脚下》的插曲。


歌曲曲调优美,旋律略显哀伤,感情至深,体现出浓浓的抒情曲风,非常动听;


歌曲音乐开篇的手风琴,让人不觉耳边一亮。


歌曲的歌词简单质朴,诉说着一个用情至深之人,在苦苦追寻、等待与求索着的那份感情;


这份感情,有男女之间的爱情,有男人之间的友情,有亲人之间的温情,让人听后无不被深深打动!


 


歌曲自发行后,便以其过硬的音乐素质,和经典的抒情曲风,而深受歌迷的喜爱,成为KTV里的必点曲目。


并且,如朴树、刘若英和任贤齐等歌手,都曾在现场深情演绎过这首歌曲。





今天给大家带来的这首歌的英文版,名叫《Smells of roses》,是由大家非常熟悉的瑞典天后——Sofia Kallgren(索菲娅·格林)演绎的。


《Smells of Roses》,收录在Sofia Kallgren发行的专辑《东方西方》里。


这张专辑,收录了很多东方经典中文歌曲的英文版,听起来是那么地让人陶醉!


在这首《Smells of Roses》中,Sofia Kallgren对其进行了全新的编曲,并用自己独特的女声,进行了完美的演绎;


这首原本就悲伤的歌,听起来更增添了几分来自西方悲伤的神韵。


一起去听听,这首歌曲,带给你的感动与思考吧↓↓↓


 


向上滑动阅览

《把悲伤留给自己》英文版

Smells of roses

Singer:Sofia Kallgren


Here in the garden, among the flowers

Smells of roses that fill my head

And the sun beams through the tree trunks

Dancing around me in purple red

花园之内置身花丛,

玫瑰花香浸满心胸,

阳光轻轻穿过树影,

身边舞动一片紫红。

 

And the river’s always flowing

And like love it finds its way

I sing my song when the wind blows

All misgivings I will allay

大江东去永不停留,

就像爱情找寻出口,

伴着风起轻声吟唱,

我将淡化所有忧愁。

 

But what if night time lingers over

Stay forever around my heart

And the shadows will all surround me

Could I see though it’s so dark

如果长夜漫漫袭来,

纷纷扰扰占据胸口,

黑暗将我紧紧围绕,

是否能够望到尽头?

 

And what if your love goes away now

Leave me lost here and all alone

Oh, Could I find a way through it

Could I live here when you are gone, are gone

你若真的不再爱我,

弃我一人在此守候,

当你离我远去以后,

我可在此长久驻留?

 

Cos I’v been searching through my whole life

For a place to call my own

Now I finally have found what I love

Among roses I found my home

生命之中苦苦寻求,

只求一隅为我拥有,

直到现在我才发现,

玫瑰深处有我绿洲。

 

But what if night time lingers over

Stay forever around my heart

And the shadows will all surround me

Could I see though it’s so dark

如果长夜漫漫袭来,

纷纷扰扰占据胸口,

黑暗将我紧紧围绕,

是否能够望到尽头?

 

And what if your love goes away now

Leave me lost here and all alone

Oh, Could I find a way through it

Could I live here when you are gone, are gone

你若真的不再爱我,

弃我一人在此守候,

当你离我远去以后,

我可在此长久驻留?

 

Here in the garden among the flowers

Smells of roses that fill my head

Now I finally have found what I love

Among roses I found my home, my home

花园之内置身花丛

玫瑰花香浸满心胸

终于找到爱之所在

玫瑰深处有我绿洲

 

Now I finally have found my home, my home

Among roses,among roses,among roses...

终于找到我的家园

玫瑰深处有我绿洲


“我想我可以忍住悲伤,可不可以你也会想起我...”


不一样的语言,同样的动听;


这首天籁之音,因增添的几分悲伤,让人听后更觉伤感。


当老歌重听,这首歌曲,带给你怎样的感动和思考?


中英文版本歌曲,你更喜欢哪一版呢?


评论区和大家分享吧~↓↓↓


End.


扫一扫,添加“微信好友

回复:自然拼读

免费领

“24节自然拼读发音课”


无忧君提醒诸位帅哥、小仙女们看完文章,

请一定"右下角"交出你们的“在看”啊~



点击这里,王俊凯给你推荐惊喜!
【声明】内容源于网络
0
0
无忧英语
无忧英语官方平台。作为美国纽交所上市公司“51Talk”旗下的成人英语品牌,始终致力于“让每个人都有能力和世界对话”!在这里,你将享受会员权益,随时跟进课程预约、学习等情况,同时获得丰富有趣的英文干货!
内容 144
粉丝 0
无忧英语 无忧英语官方平台。作为美国纽交所上市公司“51Talk”旗下的成人英语品牌,始终致力于“让每个人都有能力和世界对话”!在这里,你将享受会员权益,随时跟进课程预约、学习等情况,同时获得丰富有趣的英文干货!
总阅读211
粉丝0
内容144