
啊 多么痛的领悟
你曾是我的全部
只是我回首来时路的 每一步
都走的好孤独
啊 多么痛的领悟
你曾是我的全部
只愿你挣脱情的枷锁
爱的束缚 任意追逐
别再为爱受苦
《领悟》,是由李宗盛作词作曲,辛晓琪演唱的歌曲,收录在辛晓琪于1994年发行的同名专辑《领悟》中。
作为专辑《领悟》中的同名主打歌,该曲获得全球华语音乐榜中榜中文Top 20榜中榜歌曲。
1992年,辛晓琪签约滚石唱片。
在此之前,她发行了三张专辑,却并未大红大紫。
签约2年后,李宗盛才写了一首歌给辛晓琪,交给她的时候还非常低调:
“对不起让你等了这么久,但我觉得这首歌不会红。”
辛晓琪当时看了简谱,哼出来,也觉得不是可以走红的作品,于是回答李宗盛:
“没关系,我尽力唱好就是。”
但让人没想到的是,在这首歌发行后仅一天,便狂卖2万张,辛晓琪一夜成名。
这首让李宗盛和辛晓琪都觉得不会红的歌,就是《领悟》;
并且,它在当年的走红程度,是很多年轻歌手难以想象的。
在创作这首歌时,辛晓琪说自己从未跟李宗盛说过心事;
“他只是知道我不开心。”
李宗盛写的,是当时他自己的情感经历,但歌词恰恰也正好印证了辛晓琪的心事。
因为,这首具有浓厚李氏情歌风格的歌曲,在辛晓琪完美声线的演绎下,将个中情感,淋漓尽致地展现了出来。
辛晓琪的《领悟》,气场强大,优美的音符沁入每一个毛孔,给听者带去了心灵上的震撼。
歌曲曲风优美伤感,节奏循序渐进,最终将对于感情的苦闷之情,统统宣泄了出来。
歌曲歌词娓娓道来,将一个在感情中的失意之人,对于感情的领悟,进行了深刻的剖析。
▽
今天给大家带来的这首歌的英文版,名叫《See Love Through》,是由来自湖北民族大学的覃军老师译配,郭圣怡老师演唱。
英文版的《领悟》,不同的语言,却有同样的感动,深情的演绎,让歌曲具有超越语言的魅力。
一起去听听,英文版带给你的别样的感受与领悟吧~↓↓↓
“啊,多么痛的领悟!”
人最怕就是经历了全部,才彻底明白;
这样的领悟痛彻心扉,然而却无法弥补。
《领悟》,就是这样一首歌曲,既唱哭了她,也唱哭了你我,戳中了无数人的心。
当经典老歌重听,这首歌曲,带给你怎样不同的感受与思考?
中英文版本歌曲,你更喜欢哪一版呢?
评论区和大家分享吧~↓↓↓
End.
扫一扫,添加“微信好友”
回复:自然拼读
免费领
“24节自然拼读发音课”


无忧君提醒诸位帅哥、小仙女们看完文章,
请一定"右下角"交出你们的“在看”啊~


