大数跨境

当老外说“I'm over you”,是在说“我在你之上”?真正意思让人哭笑不得...

当老外说“I'm over you”,是在说“我在你之上”?真正意思让人哭笑不得... 无忧英语
2021-06-13
3
导读:你学会了吗?































大家都知道,“over”的意思是“在...之上;跃过;剩余的”


那么问题来了,如果有人对你说:“I'm over you”,是什么意思呢?


“我在你之上”吗?



前几天,一同事刚到公司,听到外教在打电话。


刚开始,老外的情绪还很平常,仿佛没有发生什么;


但不久,他开始情绪失控,看起来非常伤心;


最后,他说了一句:“I'm over you”,便挂断了电话。


同事很不解,心里默念:“明明比别人厉害,怎么还伤心呢?”



显然,同事这是完全误解了老外的意思了。


其实,在英语中,“over”除了表示“在...之上”,还可以表示“忽视、不在乎”


此外,“over”用作形容词时,还可以表示“完结的、结束的”


所以,“I'm over you”的意思,也就是“我不爱你了,我不在乎你了”


I want to break up,I'm over you,You are a bad boy

我要分手,我不爱你了,你是一个渣男。


I want to break up. I'm over you. I've found a new lover.

我们分手吧。我找到新欢了,不爱你了。


Are you over me?

你不在乎我了吗?



这个表达,通常用于情侣、爱人之间。


如果你的爱人对你说这句话,那可要注意了。


此外,我们在看美剧时,也经常会看到这句台词。


如老友记第2季第7集中,就出现了“I'm over you”。



接下来,无忧君总结了一些与“over”有关的英语表达,一起去学习一下吧~↓↓↓


1.be left over


“left”除了有“左边的”意思之外,还能表示“剩下的”


再来看看剑桥词典对这个表达的解释:


If an amount of money or food is left over, it remains when the rest has been used or eaten.

如果一笔钱或一份事物,在使用或吃过后,仍然有剩余,它就可以说是“left over”。


所以,“be left over”的意思,也就是“剩下来,留下来”


If all the planes were flown out of the hangars, what would be left over? 

如果所有的飞机都离开修理库,会剩下什么呢?


How much will we have left over once  we've  paid all the suppliers?

一旦我们向所有供应商付款,我们还能剩下多少钱?



2.stay over


它的英文释义为:


to sleep at someone's house for one night.

在某人的房子里过夜。


所以,“stay over”的意思,也就是“过夜,寄宿”


Can't you stay over Sunday? 

你不能呆过星期天再走吗?


Can I stay over, tonight? 

我能留下吗,今晚。


Can you stay over night? 

你能在这里过夜吗?



3.knock over


“knock”,用作动词,是“敲;打;敲击”的意思;


knock后面,通常修饰somebody(某人)。


这个表达的意思,也就是“打翻;撞倒”


The racoons knock over the rubbish bins in search of food, and strew the contents all over the ground. 

浣熊为了找吃的弄翻了垃圾箱,垃圾撒的到处都是。


And woops — I knock over the tower. 

可是我居然打翻了这座积木塔。



与之相似,“run over”,也可以用来表示“撞倒”之意;


此外,“run over”还有“辗过;匆匆看;复查”等意思。


A robotic lawn mower will run over a neighbor's  cat. 

一台自动割草机会碾过邻居的猫。


Two children were run over and killed. 

两名儿童被倾轧致死。



4.bend over backwards


这个表达的字面意思,是“弯到背后”;


实际上,它的真实意思是:“拼命,竭尽全力,不遗余力”


"If we find an actor we really want, we will bend over backwards," Mr. Greenblatt says.

“要是找到我们真正想要的演员,我们就会竭尽所能。”格林布拉特先生说。


If you ask her to help in the project,she is certain to bend over backwards to do whatever  she can. 

如果你请她帮忙搞这个工程,她肯定会竭尽全力地帮助你。



5.hand over fist


这个表达的意思,是“大量地”,尤其指大量地赚钱或亏钱


Susan: It's great! We're making money hand over  fist. 

苏珊:真是太好了!我们正在赚大钱呢!


We didn't want to say we were making money hand over fist. 

我们不想说我们赚了大把大把的钱。


With these quality products, we are making money  hand over fist . 

因为这些高质量的产品,我们在大把大把地赚钱。



6.bridge over


这个表达的字面意思是“在桥的上面”;


引申的含义,也就是“渡过,克服”了。


We crossed a small iron bridge over a meandering stream. 

我们穿过了蜿蜒小溪上的一座小铁桥。


We crossed the bridge over the river Windrush. 

我们穿过了温德拉什河上的桥。



今日份英语,就到这里啦~


你学会了吗?


你还知道哪些与“over”有关的英语表达呢?


评论区记得补充分享,大家一起学习,共同进步哦~↓↓↓


End.


扫一扫,添加“微信好友

回复:自然拼读

免费领

“24节自然拼读发音课”


无忧君提醒诸位帅哥、小仙女们看完文章,

请一定"右下角"交出你们的“在看”啊~



点击这里,王俊凯给你推荐惊喜!
【声明】内容源于网络
0
0
无忧英语
无忧英语官方平台。作为美国纽交所上市公司“51Talk”旗下的成人英语品牌,始终致力于“让每个人都有能力和世界对话”!在这里,你将享受会员权益,随时跟进课程预约、学习等情况,同时获得丰富有趣的英文干货!
内容 144
粉丝 0
无忧英语 无忧英语官方平台。作为美国纽交所上市公司“51Talk”旗下的成人英语品牌,始终致力于“让每个人都有能力和世界对话”!在这里,你将享受会员权益,随时跟进课程预约、学习等情况,同时获得丰富有趣的英文干货!
总阅读372
粉丝0
内容144