大数跨境

如何用英语和外国友人聊春节习俗呢?

如何用英语和外国友人聊春节习俗呢? SUNGO
2020-01-10
0


新春快乐

HAPPY  NEW  YEAR


新的一年,新的开始

 NEW  YEAR,NEW  START 



2020

春节






 1-大年三十 






Chinese people are supposed to stay up the whole night on the 30th day of the 12th month in the Lunar Calendar.


腊月三十,人们熬夜守岁。


In Chinese mythology, a monster called nian would come out to harm people on New Year's Eve, so people get together, staying up and chatting, hoping for a peaceful passage of time. The custom of staying up (Chinese: shou tai sui) symbolizes the warding off of all diseases and disasters and wishing good luck in the New Year.


中国神话里,一头叫“年”的妖怪会在新年的前一夜跑出来伤害人类,因此人们聚在一起,守岁聊天,祈祷能平安度过这一晚。因此,中国人将新年前夕熬夜的习俗称为“守太岁”,意味着远离疾病灾祸,祈祷新年好运。


Chinese people attach great importance to the Spring Festival Eve, when all family members eat dinner together.


中国人十分重视除夕(即新年前一夜),彼时阖家团圆,共享团圆年夜饭。







 2-大年初一 






The first day of Chinese New Year, also known as the "day of chicken", officially begins at midnight.


午夜零点时分,人们正式跨入新年第一天,也叫“金鸡报晓”。


It is traditional to light firecrackers and make as much of a din as possible to chase off the evil monster nian.


传统习俗是,人们会燃放鞭炮,尽可能制造大的喧闹声赶走邪恶的妖怪“年”。


Most importantly the oldest and most senior members are visited with the visits strengthening family kinship.


最重要的习俗是,人们会拜访家中最年长的长辈,以加强家人之间的亲情。


Senior members of the family hand out red envelopes containing cash (Chinese: ya sui qian), a form of blessing and to suppress aging and the challenges of the coming year, to junior members of the family, mostly children and teenagers.


而家中的长辈会给晚辈(主要是儿童和青少年)红包(中国人称之压岁钱),代表着对晚辈的祝福,也是祈祷自己在来年身体康健、万事如意。







 3-大年初五






The fifth day is also called the "day of cow". According to Chinese folklore, the first seven days of the 1st lunar month are respectively called "day of chicken", "day of dog", "day of pig", "day of sheep", "day of cow", "day of horse" and "day of man".


初五也被称为“牛日”。民间传说正月头七天分别是“鸡日”、“犬日”、“猪日”、“羊日”、“牛日”、“马日”和“人日”。


The fifth day is also the God of Fortune's birthday and people will celebrate this day with a large banquet. This day is also commonly known as the Festival of Po Wu, literally breaking five. According to custom, it is believed that many New Year taboos can be broken on this day.


初五还是财神的生日,人们会举办盛宴以示庆祝。这天也被称为“破五日”,字面意思是打破数字五。根据习俗,许多新年禁忌过此日皆可破。



正月十五元宵节


The 15th day of the 1st lunar month is commonly celebrated as Yuan Xiao Jie, or Lantern Festival. The festivities of the Chinese New Year reach a climax on this day.


正月十五一般被称为元宵节或者灯节,中国新年庆祝活动在这一天达到顶峰。


Since early morning, dragon and lion dancers parade on streets crowded with people. In the evening families go out together to enjoy the full moon and appreciate colorful lanterns and also solve lantern riddles.

 

一大早,街上就挤满了人群,观看舞龙舞狮。晚上,全家人会一同外出享受满月,欣赏缤纷多彩的灯笼,一起猜灯谜。


Chinese people also eat yuan xiao, a traditional food made of glutinous rice flour which symbolizes family togetherness and reunion.


人们还会吃一种由糯米做成的传统美食——元宵,寓意阖家团圆。


This day officially marks the end of Chinese New Year celebrations.


这一天往往为中国新年庆祝活动划上句点。



文 | 网络

图 | 网络


【声明】内容源于网络
0
0
SUNGO
内容 591
粉丝 0
SUNGO
总阅读285
粉丝0
内容591