为什么我明明是在夸人,
可是我的外国友人却不高兴呢”?
想知道说了什么会让外国友人误解了吗?跟着小编一探究竟吧!
夸人健康
✘ You look healthy.
✔ You look great.
解析:
health =健康的
夸别人看起来健康,影射着说对方曾经是不健康的,除非对方是个大病初愈的人,否则不论小孩还是大人都最好别用health来夸赞。
夸别人瘦,身材好
✘ You are skinny.
✔ You are slim.
解析:
skinny=太瘦了,瘦得皮包骨头
You are skinny=你太瘦了!
slim=身材苗条
夸别人很风趣
✘You are so funny.
✔You are so much fun.
解析:
funny=形容人是滑稽的,搞笑的
fun=形容人有趣
一个fun person会说一些很Funny的事逗你笑!一个funny person就是我们身边那些“二货”了!
夸别人很自信
✘You are a confidence man.
✔You are a confident man.
解析:
confidence是名词
have confidence 有信心
confident =形容词
A rich man always has confidence
有钱人总是有信心。
夸别人很直率
✘You are a straight man.
✔You are a frank man.
解析:
straight =副词,直接地
speak straight 说话很直接
frank=形容词,形容人性格坦率
Thanks for telling me straight that you're such a frank man!
谢谢你直截了当地告诉我,你真是一个坦率的人!
夸别人个子很高
✘You are high.
✔You are tall.
解析:
tall形容人,动物,树很高
high 形容山,建筑物很高
END //
内容来源自网络,如有侵权请联系删除

