网上冲浪开始
最近热播的《长歌行》大家有在追吗?
除了被精彩的剧情吸引之外
CP之间的各种互动也引起了观众的热议
让人直呼“圈粉了”!
那么“圈粉”用英语怎么说呢?
别急,下面就让小编带你们了解一下
网络冲浪的必备英语表达吧!
l
网上冲浪必备词汇
粉(动词):follow
CP粉:shipper
黑粉:anti-fan
死忠粉:die-hard fan
脑残粉:fanboy/fangirl
喷子:trolls/haters
加好友: add
发(动词,发微博,发朋友圈): post
转发: share/forward(share指较大范围的分享内容,forward多用在邮件中)
点赞: like
评论: comment
私信: PM (private message)
群聊: group chat
踢出(群聊): kick out/remove
删除好友: unfriend
拉黑: block
Trending 热搜
对于实时跟进网络热点的我们来说,“热搜”一定是大家每天的重点关注。“热搜”的英文可不是hot search,地道的说法应该是trending,trending的英文释义为:widely mentioned or discussed on the internet, especially on social media websites,表示趋势,在社交媒体上就是指“热门话题”。
热门话题:trending topic
热门标签:trending hashtag
Do you know what's trending on Weibo today?
你知道今天的微博热搜都有啥吗?
Flood your screen 刷屏
每当网络上出现一个热门话题或是有谁“出圈”了,大家就会感慨“又被XX刷屏了”,那么“刷屏”该怎么用英语说呢?
地道的表达是flood your screen,此外,还可以表达为bombard/explode your screen。
Garner fans 圈粉
近年来,各档选秀节目层出不穷,大家纷纷表示“pick不过来了”“神仙打架”,很多观众也被圈粉。
“圈粉”用英文怎么说呢?从粉丝的角度可以表达为:follow/friend,从被粉的一方来说可以表达为:gain/garner/attract fans。
Law professor's quirky lectures garner a swathe of fans/gain legions of fans.
法学教授的奇特的讲座圈粉无数。
Unfollow 脱粉、取关
说完“圈粉”,那当然少不了“脱粉”。在社交网络上,脱粉取关就是“unfollow”或者“unfriend”。
People are very loath to actually unfriend or stop following a person.
人们往往不太情愿删除或取关他人。
参考来源:《剑桥词典》《柯林斯词典》
*配图取自网络

