大数跨境

英语称呼语,你用错了吗?

英语称呼语,你用错了吗? SUNGO
2019-11-29
0

______

称呼,

称的是彼此心里的分量,
也是对彼此的尊敬。

英文称呼有两类:非独立称呼语,独立称呼语。


非独立称呼语

01


1. Mr.或Mr

1)用于对男性的尊称,相当于汉语的“先生”。

2)加于“姓名”或“姓”之前,但不能单独加于“名”之前,即“Mr+名+姓”或“Mr+姓”。

比如,一 个叫John Smith(约翰·史密斯)的男子,我们可以称他为Mr John Smith(约翰·史密斯先生)或Mr Smith”史密斯先生“,但不能叫他为Mr John(约翰先生)。

3)可加于“职位”名词之前,但不宜加于“职称”名词之前。

比如,可以说Mr President (总统先生)或Mr Speaker(议长先生),但一般不说Mr Engineer(工程师先生)或Mr Professor(教授先生)。


█████


2. Mrs.或Mrs

1)用于对已婚女性的尊称,相当于汉语“夫人”或“太太”。

2)加于丈夫的“姓名”或“姓”之前,但不能单独加于“名”之前,即 “Mrs+夫名+夫姓”或“Mrs+夫姓”。

比如,一个叫Ellen Butler(艾伦·巴特勒)的女子,嫁给了一个叫James Carter(詹姆斯·卡特)的男子,我们可称她为Mrs James Carter(詹姆斯·卡特夫人)或“Mrs Carter”(卡特夫人),但不能叫她为Mrs James(詹姆斯太太)。

3)但在法律文件里,则往往用她自己的名配以丈夫的姓,即“Mrs+本名+夫姓”。比如,上述女子,可用Mrs Ellen Carter(艾伦·卡特夫人)。此称呼亦适用于寡妇。

4)离婚女子,也常称Mrs ,但往往用自己的姓名,即“Mrs+本名+本姓”。也有采用自己的姓或全名,再配以丈夫的姓,即“Mrs+本姓+夫姓”或“Mrs+本名+本姓+夫姓”的。

比如,上述的女子离婚后,可用Mrs Ellen Butler(艾伦·巴特勒夫人)或Mrs Butler Carter(巴特勒·卡特夫人)或Mrs Ellen Butler Carter(艾伦·巴特勒·卡特夫人)。







3. Miss


1)用于对未婚女子的尊称,相当于汉语的“小姐”。

2)加于“姓名”或“姓”之前,但不能单独加于“名”之前,即“Miss+名+姓”或“Miss+姓”。

比如,一个叫Helen Mott(海伦·莫特)的姑娘,我们可以称她为Miss Helen Mott(海伦·莫特小姐)或“Miss Mott”(莫特小姐),但不能叫她为Miss Helen(海伦小姐)。

3)有些离了婚的女子,尽管老大不小,却宁愿重温待字闺中的“小姐”梦,乐于重启Miss 之称。

4)英国学生对女教师常称Miss ,作独立称呼语。




4. Ms.或Ms

       该词是美国女权运动(Feminist Movement)的产物。上世纪中叶,美国的女权主义者(feminist)们认为,使用Miss 或Mrs 这类涉及个人婚姻状况的称呼语是对女性人权的侵犯。于是创造出Ms 这个不必披露个人婚姻情况的新词。该词历经周折,终于被普遍认可并业已正式收入词典。

1)用于对女性的尊称,不论婚否,相当于汉语的“女士”。

2)加于“姓名”或“姓”之前,但不能单独加于“名”之前。

比如,一个叫Mary Simpson(玛丽·辛普森)的女子,我们可以称她为Ms Mary Simpson

(玛丽·辛普森女士)或Ms Simpson(辛普森女士),但不能叫她为Ms Mary(玛丽女士)。



独立称呼语

02

1. Sir

1)用于对男性的尊称,相当于汉语的“先生”或“阁下”。例如,:Can I help you, sir?(需要我帮忙吗,先生?)

2)大写时,可作非独立称呼语,加于“姓名”或“名”之前,代表英国的爵位之称,相当于汉语的“爵士”或“爵爷”。

比如,Sir John White(约翰·怀特爵士)或Sir John(约翰爵士)。


 ●

██████

2. Madam或Ma am

这是个从法语原词madame (女士)引进的称呼语。

1)用于对女性的尊称,相当于汉语的“女士”。

例如:

This way please, madam!(请走这边,女士!)

2)大写时,可作非独立称呼语。比如,Madam Chairman(主席女士)。

图|互联网

文|互联网


【声明】内容源于网络
0
0
SUNGO
内容 591
粉丝 0
SUNGO
总阅读4
粉丝0
内容591