大数跨境

关于时间,你会用英文正确表达吗?

关于时间,你会用英文正确表达吗? SUNGO
2021-09-10
0





01 week by week

一周又一周的意思,类似于one by one(一个接一个)

In it, you can track your progress day by day and week by week.

在日记中,你可以日复一日或者周复一周的追踪计划的进展情况。

02 year in, year out

“年复一年”,即连续多年每年都会发生的事情。

Our family holidays are so boring now. Year in, year out we go to the same holiday resort and stay in the same old hotel!

我们的家庭度假很无聊。年复一年都去同样的度假地待在同样的老酒店里!





03 around the clock

“全天候,昼夜不断的”,如果用来形容某个事物,说明它是24小时全天候营业的。

You've been working around the clock!

04 against the clock

“争分夺秒”。

I worked day and night against the clock to get this done on time.

为了按时完成这项工作,我日以继夜争分夺秒地工作。





05 call it a day/night

“到此为止”,可以表示暂时停止,也可以用作俚语,表示某事已经完全结束了。

Let's call it a day and go to the movies.

我们收工看电影去吧!

Neither of us was happy in the relationship, so we decided to call it a day.

我们俩对这段感情关系都不满意,所以决定分手。

06 a day late and a dollar short

“晚了一天,少了一美元”?其实它的意思是“差一点点,差一步”,即某件事发生得有点太晚,不足以接受。


They offered me a contract after I'd already accepted another job offer – a day late and a dollar short!


在我接受了另一份工作之后,他们给了我一份合同——就差一点点!

07 once in a blue moon

蓝色的月亮?其实它的意思是“千载难逢;极为罕见”。

It's only once in a blue moon that you get an opportunity like that.

这样的机会对你来说真是千载难逢。




《xxxxxx》



09  call time

“call time”的意思是“宣布暂停”。

I think we should call time on this project.

我认为我们应该停止这个项目。

10 two-time

“two-time”不是两次!千万不要弄错了,它真正的意思是“背叛自己的另一半,对爱情不忠”。

When she found out that he had been two-timing her, she left him instantly.

当她发现他背叛她时,她立即离开了他。

11 crunch time

“关键时刻、关键时间”,在“crunch time”做出的决定都是很重大的决定。

He knew it was crunch time.

他知道这是关键时刻。

12  carry the day

“战胜,获胜”,形容经过了很长时间的对决最终获得胜利。

Experts who know how to communicate clearly and powerfully carry the day.

只有知道如何清晰有力表达的专家才能获胜。


13  big time 

“big time”真正的意思是“非常,很多”,等于“very much”或者“a lot”。

You owe me big time because I helped you with your school project.

你欠我很多,因为我帮你完成了学校的项目。

14  hit the big time

“大获成功”。

After John hit the big time, he became very rich and forgot about all his old friends.

John大获成功之后,他变得非常富有,把自己所有的老朋友都忘了。

15  a whale of a time

如果玩得很开心,就可以说“a whale of a time”。

The theme park was so much fun. I had a whale of a time!

主题公园非常有趣。我玩得很开心!


【END】


【声明】内容源于网络
0
0
SUNGO
内容 591
粉丝 0
SUNGO
总阅读4
粉丝0
内容591