在这个翻译行业的背后,有一个27岁的北方小伙儿,口气大得吓人:“我们公司只做全球顶级客户。”他,就是灵拓语言服务的创始人李云峰。
财富成都编辑访谈:(本期主持/ 范彬彬) “我们最大的客户是美国政府的智囊团——布鲁金斯学会。每年美国政府都需要研究世界各国的政策,这些研究报告就是由我们来翻译。译文的最终读者包括美国政府高官等。”苹果、花旗、辉瑞、路威铭轩、德勤、洲际酒店集团等业界巨擘都是灵拓的稳定客户。他们的专长领域集中在财经、法律、IT、生命科学、奢侈品和旅游行业。全球最大的邮轮公司“皇家加勒比”也是他们的客户。
李云峰说,“从菜单到价目表,再到游客反馈,都有我们翻译的影子。”
访谈的时候,这位“80后”海归看上去与其他“80后”并无不同,但那双白底黑眸仿佛过尽了沧桑,有一种无法比拟的深邃。或许正是这种眼光,才成就了灵拓的全球业务。

