

建设海南自由贸易港是习近平总书记亲自谋划、亲自推动的新时代国家改革开放重大战略部署。2025年1月8日,由四川港投陆海云港发展集团投资建设的“海南国际智慧物贸云港”项目在海口市江东新区正式启动开工。海南省商务厅党组书记、厅长张斌,海南国际经济发展局局长唐华,海口市委常委、海口市人民政府党组副书记、副市长冯琳,四川省港投集团党委书记、董事长杨军,中国进出口银行四川省分行党委书记、行长陈盛荣,中国交通银行海南省分行党委委员、纪委书记许隆伟,海口市美兰区委书记朱军,海口江东新区管理局党委书记王明夫,中国进出口银行海南省分行行长助理魏文信,中国农业银行海南省分行高级专家、营业部总经理陈少壮,海口市外事办公室主任蔡娜,柬埔寨王国驻海口总领事馆领事宋元成等出席活动,唐华、杨军、朱军致辞,四川省港投集团副总经理阮昌益主持活动 ,中外运物流(海南)公司、法国邮政 DPD 集团、通用集团国际物流公司、海南物流集团等国际海运、航空货运、跨境电商、电子、食品加工10余家企业达成入驻园区合作并签署协议。
The construction of the Hainan Free Trade Port is a major strategy of the country's reform and opening up in the new era that was personally planned and promoted by the General Secretary Xi Jinping. On January 8, 2025, the construction of the Hainan International Intelligent Logistics & Trade Cloud Port Project invested by SPSI officially kicked off in Jiangdong New Area, Haikou. Zhang Bin, Secretary of Party Leadership Group and Director-General of the Department of Commerce of Hainan Province, Tang Hua, Director of the Hainan Provincial Bureau of International Economic Development, Feng Lin, Member of the Standing Committee of the CPC Haikou Municipal Committee, Deputy Secretary of the Party Leadership Group of the People's Government of Haikou City and Vice Mayor of Haikou City, Yang Jun, Secretary of the Party Committee and Chairman of SPSI Group, Chen Shengrong, Secretary of the Party Committee and President of the Sichuan Branch of the Export-Import Bank of China, Xu Longwei, Member of the Party Committee and Secretary of the Discipline Inspection Commission of Hainan Branch of the Bank of Communications Co., Ltd., Zhu Jun, the Secretary of the Party Committee of Meilan District, Haikou City, Wang Mingfu, Party Secretary of Haikou Jiangdong New District Administration, Wei Wenxin, Assistant President of the Hainan Branch of the Export-Import Bank of China, Chen Shaozhuang, Senior Expert and General Manager of the Business Department of the Hainan Branch of the Agricultural Bank of China, Cai Na, Director of Foreign Affairs Office of Haikou City, Song Yuancheng, Consulate General of the Kingdom of Cambodia in Haiko, among others, attended the event. Tang Hua, Yang Jun and Zhu Jun delivered speeches. Ruan Changyi, Vice General Manager of SPSI Group presided over the ceremony. More than 10 enterprises in international shipping, air freight, cross-border e-commerce, electronics and food processing agreed to settle in the park and signed agreement, respectively. These enterprises included Sinotrans Logistics (Hainan) Co., Ltd., DPD France, Genertec International Logistics Co., Ltd. and Hainan Logistics Group.
“海南国际智慧物贸云港”项目地处海南省海口市江东新区(临空经济区),距离海口美兰国际机场约5.8公里、海口市中心约27公里,项目总投资约3亿元,规划用地面积约60亩,计划建设通用智能仓、高标智能冷链仓、跨境物贸综合服务中心、国际高端食品加工中心、进口消费品展示体验馆等,已取得国际绿色低碳LEED预认证,建成运营后预计可实现年业务量100万吨、年外贸额20亿元,服务客户超200家。
Located in the Jiangdong New Area (Linkong Economic Area), Haikou, Hainan Province, the Hainan International Intelligent Logistics&Trade Cloud Port Project, about 5.8km away from Haikou Meilan International Airport and about 27km away from the downtown area of Haikou, has a total investment of about RMB 300 million and covers a planned land area of about 60 mu. It is planned to construct a general intelligent warehouse, a high-standard intelligent cold chain warehouse, a cross-border goods and trade comprehensive service center, an international high-end food processing center, an exhibition experience hall for imported consumer goods and other facilities in the port. Having obtained the international green and low-carbon LEED certification in advance, the project is expected to realize an annual business volume of 1 million tons, annual foreign trade turnover of RMB 2 billion and more than 200 service clients.
“打造高水平对外开放重要门户,建设自贸港跨境综合物贸基地”。“海南国际智慧物贸云港”项目,是四川港投及陆海云港主动服务国家重大战略,链接川琼,助力成渝地区双城经济圈和海南自贸港高效联动、推动沿海沿边与内陆地区协同开放的务实举措。
The project strives to be an important hub for high-level opening-up and build a cross-border comprehensive logistics & trade base in the Hainan Free Trade Port. As a major strategy for SPSI and SPSI Cloud Port to actively serve the country, the Hainan International Intelligent Logistics&Trade Cloud Port Project is a pragmatic initiative taken to connect Sichuan and Hainan, boost the efficient linkage between the Chengdu-Chongqing Economic Circle and Hainan Free Trade Port and promote the coordinated opening of coastal areas and inland areas.
“海南国际智慧物贸云港”以“国际双循、智慧智能、绿色低碳、消费示范、文化赋能”为建设理念,建成后将形成“一港三区四业态”的开放布局,与正在建设中的四川“天府国际智慧物贸云港”形成有效联动。依托陆海云港“跨境物贸生态圈”,进一步释放海南自贸港区位和资源优势,加速项目建设运营实效,打造海南自贸港高质量发展新增长点,服务成渝地区双城经济圈高水平对外开放。
Guided by the construction philosophy of "international dual circulation, smart intelligence, green and low-carbon concept, consumer demonstration and cultural empowerment", the Hainan International Intelligent Logistics&Trade Cloud Port will present an open layout of "one port, three zones, and four business patterns" upon completion and will dynamically integrate with the "Tianfu International Intelligent Logistics & Trade Cloud Port" that is now under construction. Relying on SPSI Cloud Port's cross-border logistics and trade ecosystem, the project will further unleash the location and resource advantages of the Hainan Free Trade Port, accelerate efficient project construction and operation, create new growth points for the high-quality development of the Hainan Free Trade Port and serve the high-level opening-up of the Chengdu-Chongqing Economic Circle.
本文来源:陆海云港 Cloud Port
微信改版啦
现在刷到经小发的贴心解读贴全凭缘分
大家记得“星标3连”哦
▼



