大数跨境
0
0

轩宇艺术:环佩作响 熠熠银光——清代银圈

轩宇艺术:环佩作响 熠熠银光——清代银圈 轩宇艺术
2019-07-25
1
导读:光泽熠熠的银饰在清代初期就因其洁白的光泽和纯洁的象征备受少数民族青睐。银不仅色泽美,具观赏性,而且具有良好的

光泽熠熠的银饰在清代初期就因其洁白的光泽和纯洁的象征备受少数民族青睐。银不仅色泽美,具观赏性,而且具有良好的柔韧性和延展性,便于锻造加工,特殊的审美价值与材质性能使得银饰在我国西南少数民族地区广泛流行。爱美之心,人皆有之,西南地区少数民族,尤其是女子普遍喜欢用银饰来装饰自己。“孔雀展翅美中美,妹戴银装花上花,银装越多花越美,朵朵银装映彩霞。”每逢喜庆佳节,妙龄女子身穿节日盛装,头戴银冠,项挂银圈,手配银镯,脚系银链,走起路来环佩叮当,风采耀眼,给人以强烈的视觉冲击,令人神往。

The lustrous silver ornaments were favored by ethnic minorities in the early Qing Dynasty for their white luster and purity. Silver is not only beautiful in color, but also enjoyable in appearance. It has good flexibility and ductility, and is easy to forge. The special aesthetic value and material properties make silver ornaments popular in southwestern minority areas of China. The beauty of the heart, everyone has it, ethnic minorities in the southwest, especially women generally like to decorate themselves with silver ornaments. "Peacock spreads the beauty of the United States and the United States, the sister wears the silver flower on the flower, the more the silver dress, the more beautiful the flower, the more beautiful the silver flower." Every festive season, the young woman wears a festive dress, wearing a silver crown, and hanging silver. The circle, the hand with the silver bracelet, the silver chain on the foot, walks the way to the ring, and the style is dazzling, giving people a strong visual impact, fascinating.



银饰被西南地区少数民族普遍喜欢因为它不仅是美的标志,还是一个家庭财富与地位的象征。马克思曾说“金银天然不是货币,但货币天然是金银”,白银作为一种贵重金属和硬通货,代表着物质财富,又因磨损少、具有保值功能,被视为贵重的财物。西南地区少数民族先人曾历经多次战争与迁移,居无定所,漂泊不定,在频繁的迁徙过程中,人们将银元、银毫、碎银、银锭打制成银饰打造成饰品穿戴于身上,以便战时逃亡并将财产安全、快速地转移,甚至急时熔炼为银币使用。

Silver ornaments are popular among ethnic minorities in the Southwest because it is not only a symbol of beauty, but also a symbol of family wealth and status. Marx once said that "gold and silver are not money, but the currency is naturally gold and silver." Silver, as a precious metal and hard currency, represents material wealth, and because of its low wear and maintenance, it is regarded as a valuable property. The ancestors of ethnic minorities in the southwestern region have experienced many wars and migrations. They have no fixed place and are drifting. During the frequent migration process, people have made silver, silver, silver and silver ingots into silver ornaments to make jewelry wear on their bodies. In order to escape in wartime and transfer property safely and quickly, and even smelt into silver coins in an emergency.


重:66.4g 外径:16.4 cm 内径:15.3cm

Weight: 66.4g Outer diameter: 16.4 cm Inner diameter: 15.3cm

因为银所具备的货币功能和财富表征性,人们喜欢用银来装饰身体,显示家庭的富足。《苗防备览·风俗考研究》中记载“富者贯以银簪四五枝,脑后戴二银圈,左耳贯银环如碗大,项围银圈,手带银钏,其妇女银簪、项圈、手钏,惟两耳贯银环,二三四五不等,以多夸富。”清同治年间徐家干在《苗疆见闻录》记载:“喜饰银器……其项圈之中,或竟多至百两,炫富争妍,自成风气”。直到今天苗族的银饰仍然尊崇“以大为美,以多为美,以重为美”,有些盛装银饰多达三十余件,重达二三十公斤。一些节日的大型活动,非穿戴全套银饰盛装无权参加。银饰作为婚嫁之时的重要物品,很多家庭会提前十年甚至更早为自己的女儿积攒银料,打造一套完整的嫁妆,从而显示家庭的富庶、荣华。

Because of the monetary function and wealth representation of silver, people like to use silver to decorate the body and show the wealth of the family. "Miao's defense and customs research" records that "the rich are four or five branches of silver, the second silver circle behind the head, the silver ring of the left ear is like a bowl, the silver circle of the item, the silver hand of the hand, the women. Silver Jubilee, Collars, Handcuffs, but the two ears are in silver ring, ranging from 2,345 to 5,000. In the Qing Dynasty, Xu Jiagan recorded in the "Miaojiang See the Record": "His silverware... its collar Among them, or as many as one hundred and two, show off the wealth and arrogance, and become a self-contained." Until today, the Miao people's silver ornaments still respect "to be beautiful, to be more beautiful, to focus on beauty", and some dress up to more than 30 pieces of silver, weighing twenty or thirty kilograms. Some large-scale events in the festival, non-wearing full set of silver ornaments do not have the right to participate. Silver jewelry is an important item at the time of marriage. Many families will build a complete dowry for their daughters ten years or even earlier in advance, thus showing the family's richness and glory.



西南地区少数民族的银饰在长期的发展演变过程中被人们赋予了丰富的文化涵义,形成了独特的文化符号与象征意味。在这些少数民族人民的传统观念里,银饰不仅被当做美与财富的象征,还有辟邪祈福,追根溯祖的美好寓意。

In the long-term development and evolution of the silver ornaments of ethnic minorities in the southwestern region, they have been endowed with rich cultural connotations and formed unique cultural symbols and symbolic meanings. In the traditional concept of these ethnic minorities, silver ornaments are not only used as a symbol of beauty and wealth, but also a good meaning to pray for evil and to trace the roots of the ancestors.


银的纯白被认为象征着光明,而银本身具有的测毒、洁净、生理保护功能的特性使得银饰在人类认知有限的远古时代被赋予另一个重要功能——避邪驱鬼、消灾祈福。有资料显示,苗族最早的银饰就萌生于巫术图腾活动之中,银饰被用来作为巫术的器具,人们佩戴附有各种图案的银饰既表示对神的崇拜又表示有神灵庇佑,从而抵御邪物,祈求平安无灾。

The pure whiteness of silver is believed to symbolize the light, and the characteristics of silver itself with the functions of measuring poison, cleansing and physiological protection make silver ornaments endowed with another important function in the ancient times when human cognition is limited - to avoid evil and exorcise evil spirits and pray for disasters. . According to some data, the earliest silver ornaments of the Miao people were born in the witchcraft totem activities. Silver ornaments were used as instruments for witchcraft. People wearing silver ornaments with various patterns expressed both the worship of God and the blessing of gods. Resist evil spirits and pray for peace and disaster.


银饰的纹样图必有意,意必吉祥,承载着人民对美好生活的期待。儿童的长命锁有祈求平安吉祥之意;佛教中的菩萨、罗汉、八宝纹样祈祷菩萨保佑孩子健康成长;万字不封口的纹样象征富寿不封顶、吉祥无止境;鸟纹象征自由和快乐;鱼纹象征子孙繁衍与家庭兴旺;花朵代表生活花团景簇、前程似锦;“福寿双全”等吉语或祝词代表长辈对孩子美好一生的期望。

The pattern of silver ornaments must be intentional, meaning auspicious, bearing the people's expectations for a better life. Children's long-life locks have the meaning of praying for peace and auspiciousness; Buddhism, Lohan, and Babao pattern praying bodhisattva bless the children to grow up healthily; the pattern of unsealed words means that Fushou is not capped and auspicious is endless; the bird pattern symbolizes freedom and happiness. The fish pattern symbolizes the reproduction of the children and the prosperity of the family; the flowers represent the cluster of life flowers, and the future is bright; the "Fushou Shuangquan" and other words or wishes represent the expectation of the elders for their children's good life.


丰富艺术生活,传递艺术价值!如果您对这个清代银圈感兴趣,欢迎联系轩宇(广州)艺术传媒有限公司!

Enrich art life and deliver artistic value! If you are interested in this Qing Dynasty silver circle, please contact Xuanyu (Guangzhou) Art Media Co., Ltd.!


分享是一种美德,分享是一种快乐,学会分享,快乐他人!

Sharing is a virtue, sharing is a pleasure, learning to share, happy others!


中国书画:历代著名画家及近现代名人绘画精品等;

中国陶瓷:历代陶瓷精品等高端艺术品;

翡翠玉器:明清玉、高古玉、近现代玉器、翡翠等;

杂项精品:木雕、印章、奇石、文房用品、古籍善本等。

 

轩宇(广州)艺术传媒有限公司

 

联系地址:广州市天河区珠江新城华夏路30号富力盈通大厦808

公司官网:http://xuanyupm.com/index.html

联系电话:400-156-3599



【声明】内容源于网络
0
0
轩宇艺术
宇轩传媒鉴宝
内容 162
粉丝 0
轩宇艺术 宇轩传媒鉴宝
总阅读125
粉丝0
内容162