大数跨境
0
0

每日一译 58(日译中)

每日一译 58(日译中) 翻译进阶
2020-05-07
2



- 每天10点更新-


【原文】

中国传统绘画本来是具有十分丰富的色彩的,《周礼·考工记》说:“画缋(绘)之事,杂五色”,就把“杂五色”看成绘画的基本特征,中国早期绘画无论是人物画还是山水、花鸟绘画,其色彩都是非常重要的,顾恺之《洛神赋图》、《女史箴图》中的色泽,至今仍让画人们寤寐思之。

摘自:《绘画中的宇宙精神》
【参考译文】
 昔、中国の伝統絵画は豊かな色彩で描かれたものである。『周礼・考工記』によると、「画缋」とは五彩を混ぜることである。それが絵画の基本的特徴と見なされている。人物画や山水画、花鳥画など早期の中国絵画において、色彩は大切な要素であり、顧愷之の代表作「洛神賦図」と「女史箴図」での色使いは今なお、アーティストたちが夢中になっているものである。

注:

画缋:在织物或服装上用调匀的颜料或染液进行描绘图案的方法。



【原文】

   新型コロナウイルスをめぐって自粛要請が長期化する中、インターネット上では感染した人をおとしめたり、繁華街を訪れた人などを非難したりする書き込みが相次いでいます。こうした行為はインターネット上で「自粛警察」と呼ばれ、専門家は「差別を生じさせる許されない行為で、冷静に対応してほしい」と呼びかけています。
摘自:NHK新闻


扫码加入【日语考研工作交流群

~ 做你前行路上的同行者 ~

Tips:
  • 文章已注明来源,如需转载原文请联系原文版权方。本号仅用于交流学习,请勿商用。

  • 译文将在下一篇推文中推出,多为练手之作仅供参考,欢迎在公众号后台交流讨论。

每日一译 57(中译日) 2020-05-06

每日一译 56(日译中) 2020-05-05

每日一译 55(中译日) 2020-05-04


【声明】内容源于网络
0
0
翻译进阶
苟日新 日日新 又日新 日益精进
内容 263
粉丝 0
翻译进阶 苟日新 日日新 又日新 日益精进
总阅读33
粉丝0
内容263