大数跨境
0
0

每日一译 21

每日一译 21 翻译进阶
2020-03-30
2



- 每晚21点更新-
【原文】
    近年、中国では目覚しい経済成長が達成されていますが、これは1978年以来の「改革・開放」政策の推進が随所で実を結んでいることによるものです。過去25年間に亘って、ときに大胆な実験を交えながら、経済システムの改革と市場の対外開放に粘り強く取り組んでこられた中国の人々の努力に改めて敬意を表したいと思います。(152字)

摘自:『基調講演 WTOと中国:世界経済へのインパクトと日中経済関係の新局面』

【参考译文】

近年来,中国经济取得了迅猛显著的发展,这是由于自1978年以来改革开放政策得以推行,所到之处遍地开花。在过去25年里,中国人大胆尝试,不断推进经济体制改革与市场的对外开放,在这里我谨向不懈努力的中国人致以由衷的敬意。

【原文】

中医诊疗方法在疾病早期介入取得了非常明显的成效。早在1月25日,第一支中医国家队即从北京出发抵达武汉,中医正式成建制进入主战场;目前中医国家队坐镇江夏方舱医院,辩症施治,对症下药,保障轻症患者尽早康复。(100字)

摘自:《北京晚报》京彩好评:无论中医西医,治疗有效皆是良医
Tips:
  • 文章已注明来源,如需转载原文请联系原文版权方。本号仅用于交流学习,请勿商用。

  • 译文将在下一篇推文中推出,多为练手之作仅供参考,欢迎在公众号后台交流讨论。

每日一译 20 2020-03-29

每日一译 19 2020-03-28

每日一译 18 2020-03-27


【声明】内容源于网络
0
0
翻译进阶
苟日新 日日新 又日新 日益精进
内容 263
粉丝 0
翻译进阶 苟日新 日日新 又日新 日益精进
总阅读207
粉丝0
内容263