
坚持不忘初心、继续前进,就要坚信党的根基在人民、党的力量在人民,坚持一切为了人民、一切依靠人民,充分发挥广大人民 群众积极性、主动性、创造性,不断把为人民造福事业推向前进。
初心を忘れず、引き続き前進するには、党の基礎が人民の中にあり、党の力も人民の中にあることを確信しなければならず、すべては人民のために尽くし、すべては人民に頼って、広範な人民大衆の積極性、能動性、創造性を十分に発揮させ、人民に幸福をもたらす事業をたえまなく前進させていかなければならない。
摘自:中国特色话语体系
【原文】
新型コロナウィルス感染症は、またたく間に世界全体に広がり、経済や社会に大きな影響を与えています。その克服はいまだ途上にあり、収束に向けた様々な努力が、日々続いています。国内外で、この感染によって多くの方々が亡くなられました。お亡くなりになった方々のご冥福をお祈りすると共に、ご家族の皆様に謹んでお悔やみを申し上げます。また療養中の皆様には、一刻も早い快復をお祈り致します。
摘自:东京大学毕业典礼校长致辞
文章已注明来源,如需转载原文请联系原文版权方。本号仅用于交流学习,请勿商用。
译文将在下一篇推文中推出,多为练手之作仅供参考,欢迎在公众号后台交流讨论。

